"halletsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتولى
        
    • يتولون أمره
        
    • تتولى الأمر
        
    • يتعامل مع
        
    • يتولون الأمر
        
    • يتدبرا الأمر
        
    Bak. Bırak motoru Chien halletsin. Ona iyi bakar. Open Subtitles إنظر.لقد قلت لك.دع تشين يتولى أمر المحرك إنه سوف يبقيه على الشكل المطلوب.إنه يعرفه من الداخل و الخارج
    Bırak baban halletsin. Haydi, lütfen. Open Subtitles فقط دعي والدكِ يتولى أمر هذا، بربك رجاءً..
    911'i aradım. Polisler halletsin! Open Subtitles اتصلت بالشرطة للتو دعهم يتولون أمره
    Sen işini yaptın. Tutukladın onu. Bırak gerisini mahkeme halletsin. Open Subtitles لقد قمتِ بواجبك، اعتقلتيه فدعي المحكمة تتولى الأمر من هنا
    Bırakalım bunu kendi bildiği yoldan halletsin. Open Subtitles دعوه يتعامل مع هذا الوضع بالوقت الذي يراه مناسباً و بالطريقة التي يجدها مناسبة
    Bırakalım onlar halletsin tabi bu gerizekalılar bizi ispiyonlamazsa? Open Subtitles وندعهم يتولون الأمر إلا إذا هذان الأحمقان سينممان عنا
    -Evet, senin peşine de düştüler. Bak. Bırak bunu Klaus ve Elijah halletsin. Open Subtitles أجل، وحاولوا قتلك أيضًا، دعي (كلاوس) و(إيلايجا) يتدبرا الأمر.
    Hayır! Hayır! Baban halletsin! Open Subtitles دعي والدك يتولى الأمر أنت لن ترين هذا الرجل ثانية
    Yapma bunu. Bırak o halletsin. Open Subtitles لا تفعل هذا, ودعه يتولى الموضوع.
    Bırak, başkası halletsin. Open Subtitles دع شخصاً آخر يتولى هذه المشكلة
    Clark, bırak şerif halletsin lütfen. Open Subtitles كلارك دع المأمور يتولى الأمر
    Bu işi Kan Çoy halletsin. Open Subtitles دع كان تشوي يتولى الأمر
    Bir av peşindeyse bırakın kendi başına halletsin, hiç bulaşmayın. Open Subtitles ، إن كان يعمل دعه يتولى الأمور وارحل . . (إيلين)
    911'i aradım. Polisler halletsin! Open Subtitles اتصلت بالشرطة للتو دعهم يتولون أمره
    - Robert, bırak onlar halletsin. - Telefonunuzu kullanmam lazım. Open Subtitles (روبرت) دعهم يتولون أمره - أحتاج الى استعمال هاتفك -
    Özel birim halletsin. Open Subtitles اسمح للوحدة الخاصّة أن تتولى الأمر.
    - O halde bırak da ailesi halletsin. Open Subtitles فلندع عائلتها تتولى الأمر
    Ben S1. Bırakalım bundan sonrasını olay yeri inceleme halletsin. Open Subtitles هذا" أس1"، دع "بيف" يتعامل مع الأمر.
    Reagan yardımsever vatandaş'ın işlemlerini halletsin, sen de soygun davasına geri dön. Open Subtitles ريجان) يتعامل مع السامري) وانتِ تعودي إلى موضوع السرقة
    Beach Polis Departmanı'na ihbar edin. Bırakın da onlar halletsin. Open Subtitles أبلغ بذلك لقسم الشرطة . و دعهم يتولون الأمر
    Şimdi giderseniz gerisini bırakın avukatlarınız halletsin. Open Subtitles اذهبن ودعا محمايكن يتولون الأمر
    -Evet, senin peşine de düştüler. Bak. Bırak bunu Klaus ve Elijah halletsin. Open Subtitles أجل، وحاولوا قتلك أيضًا، دعي (كلاوس) و(إيلايجا) يتدبرا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more