"hamilelikten" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحمل
        
    Bu durum kontolü bize veriyor, böylece seks, hamilelikten bağımsız hâle geliyor. TED ما تفعله هي أنها تعطينا قدرة التحكم فتصبح ممارسة الجنس منفصلة عن التلقيح و الحمل
    hamilelikten sonraya kadar paramı saklasam iyi olur. Open Subtitles أُفضِّل الإحتفاظ بمالي حتى نهاية فترة الحمل.
    Bir sene süren hamilelikten sonra dişiler doğum yapmak ve yeni doğan yavrularını emzirmek için buraya gelirler. Open Subtitles فبعد الحمل الذي يدوم عام كامل تأتي الإناث هنا للولادة وإرضاع الصغار حديثة الولادة
    Bu hamilelikten haberi olacak kişileri düşünüyorum da Rachel asla bunlardan biri olmamalı. Open Subtitles في قائمة الناس الذين يجب ان يعرفوا عن هذا الحمل اعتقد ان رايتشل ليست فيها
    Sağlık dersinde hamilelikten sonra genelde çocuk geldiğini söylüyorlar. Open Subtitles لا اننا تحدثنا فى الصف عن الحمل وكيف ترعى طفلا
    - Biz buraya hamilelikten konuşmaya geldik ve sonunda bundan başka her şey hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles جئنا هنا للحديث عن الحمل و انتهينا بالحديث عن كل هذه الأشياء
    hamilelikten korkutan videodaki kötü adam olma. Open Subtitles لا تكن الفتى الشرير في شريط الحمل المخيف
    ...hamilelikten kaçmanın en güzel yolu ...ama o sayılmaz Open Subtitles كانت افضل طريقة لتجنب الحمل لكن ذلك لا يحتسب
    "İyi bari en azından birisi hamilelikten güzel bir şey çıkarabilmiş." Open Subtitles الشخص السعيد يحصل على شيئاً مفيداً بعيداً عن هذا الحمل
    Çünkü banyodayken birinin hamilelikten bahsettiğini duydum. Open Subtitles لأنني أعلم أنني سمعت أحدهم يتحدث عن الحمل في الحمام
    Herkes senin hamilelikten dolayı huysuz olduğunu söylüyor, fakat yanılıyorlar. Open Subtitles تعلمين كل الناس تقول عنك بانك مزاجية بسبب الحمل لكنهم مخطئين.
    Kadınların hepsi de hızlandırılmış hamilelikten ölmüş. Open Subtitles كلُ النساء الذين ماتوا من الحمل المتسارع
    Kadınların hepsi de hızlandırılmış hamilelikten ölmüş. Open Subtitles جميع النساء الذين ماتوا بسبب الحمل المتسارع
    Ben, şey güvenli seks önemlidir, ve tabii ki hamilelikten korunmak isteriz,... Open Subtitles حسناً, أنا.. الجنس الآمن مهم ونحن من الواضح نريد منع الحمل
    Annesine dalak kanamasını söyleyebiliriz ama hamilelikten bahsedemeyiz. Bebeğinin ve kendisinin hayatını tehlikeye atıyor. Open Subtitles ــ لكن ليس بأمر الحمل ــ ستقوم هكذا فقط بوضع طفلها و نفسها في خطر
    New York ve Boston'daki hayat sigortası şirketleri... hamilelikten korunmak için artık bütün masrafları karşılıyorlar... Open Subtitles التأمين الطبي الان في نيويورك وبوسطن يغطي اي كلفة الان ..... لمنع الحمل
    - alkolizm, yada hamilelikten oluşan kusmadan olur. Open Subtitles إما من الكحول أو الحمل أو بوليميـا بوليميـا: - التي تقيء الطعام بعد أكله مباشرة
    Bir yıldır bu hamilelikten konuşuyoruz. Open Subtitles أعني ، كنا نتحدث بشأن الحمل لسـنة،
    Onların, basketbolcular tarafından ellenmekten ve erken hamilelikten kıl payı kurtulmaktan daha büyük planları... Open Subtitles كانت عندهما خططاً أكبر من أن يتم لمسهما بواسطة لا عبي كرة السله ...وتحديداً تجنب الحمل في فترة المراهقه و
    hamilelikten bahsediyordu, değil mi? Open Subtitles كانت تتكلم بشان الحمل ، اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more