"hangi yılda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في أي عام
        
    • فى أى عام
        
    • في أي سنة
        
    • ما سنة
        
    • أيّ سنة
        
    • أيّ عام
        
    • أي عصر
        
    Ve bunu da yaklaşık olarak Çin ve Hindistan'da kişi başına düşen gelirin, Hangi yılda batı toplumlarındakiyle aynı düzeye ulaşacağını tahmin ederek yapmaya çalışacağım. TED و سأفعل ذلك بأن أحاول التوقع بدقة في أي عام متوسط دخل الفرد في الهند، و في الصين سيصل متوسط دخل الفرد في الغرب.
    Hangi yılda olduğumuzu mu unuttun? Open Subtitles هل نسيتَ للتو في أي عام نحن؟
    Neden Hangi yılda olduğumuzu söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تخبرنا ,فى أى عام سيكون؟ لا أعلم.
    Wicked Lester. KISS, Jim Nabors Cadılar Bayramı şovuna Hangi yılda çıktı? Open Subtitles ويكد ليستر في أي سنة ظهرت كيس مع جيم نابورس في العرض الخاص بالهالوين؟
    Tamam, işte soru. Mozart Hangi yılda öldü? Open Subtitles حسناً، ها هو ذا في أيّ سنة توفّي (موزار)؟
    Ne zaman doğdun Hangi yılda? Open Subtitles في أيّ عام ولدتَ؟ في أيّ عام؟
    Hangi yılda olduğumuzu bilmiyorken buna kim inanır? Open Subtitles من سيصدق هذا بينما لا تعرف أي عصر أنت فيه ؟
    Hangi yılda olduğumuzu sanıyorsun? Open Subtitles في أي عام تعتقدين نحن فيه؟
    Sen Hangi yılda olduğumuzu düşünüyorsun? Open Subtitles في أي عام تعتقدين نحن؟
    Hangi yılda doğmuştun? Open Subtitles في أي عام وُلدت؟
    Sınıf, Hangi yılda 1+1 vardır? Open Subtitles أيها الصف في أي عام كان 1+1؟
    Hangi yılda olduğumuzu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم فى أى عام نحن
    Hangi yılda yapılmış? Open Subtitles فى أى عام صنع هذا الشىء؟
    Yaşımı ve Hangi yılda olduğumuzu düşünmediğimi biliyorsun. Open Subtitles تعلمين ، أنا لا أفكر كم عمري أو في أي سنة هو
    Hangi yılda olduğumuzu söylersen, bizimle gelmene izin vereceğim. Open Subtitles سأقول لك، إذا عرفت في أي سنة نحن سأدعك تذهب معنا
    - Hangi yılda üretilmiş? Open Subtitles -وفي أيّ سنة تمّ صنعه ؟
    Hangi yılda olduğunu düşündüğüne bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على أي عصر يبحر فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more