"hapishanesine" - Translation from Turkish to Arabic

    • لسجن
        
    • في سجن
        
    • سجنِ
        
    • بسجن
        
    • سجنه
        
    • إلى سجن
        
    • من سجن
        
    • سجن مقاطعة
        
    ... Illnois Eyaley hapishanesine gönderilecek ve orda zehirli iğne ile idamınızı bekleyeceksiniz İdam tarihiniz Eyalet valiliği tarafından belirlenecek. Open Subtitles قررت المحكمة إرسالك لسجن ولاية إيلينوس حيث ستنتظر الإعدام بالحقنة القاتلة بتاريخ يحدد من قبل المدعي العام للولاية
    Kendime geldiğimde El Mairo hapishanesine doğru yola çıkmıştım. Open Subtitles وعندما جئت إلى .. كنت في طريقي لسجن إلمايرا
    Bu çocuğun peşinden çok koştum çocuk hapishanesine kadar kovaladım ama sonuçta şu an bunların hiçbirinin anlamı kaldı mı? Open Subtitles أرجع مرة أخرى إلى نفس الفتى الذي لاحقته لسجن الأحداث لكن عندما أمر من هنا لا يتعرف عليَّ؟
    Yere çakıldığımızda ya da Çin hapishanesine tıkıldığımızda aklım başımda olsun diye mi? Open Subtitles لماذا؟ حتى أكون صاحيا حينما نتحطم؟ أو حين يلقى بنا في سجن صيني
    Şey, aslında güzel bir fotoğrafımız var annemin eyalet hapishanesine girerken çektirdiği. Open Subtitles حَسناً، عِنْدَنا بَعْض الواحدِ الجيدةِ جداً أمِّي أسفل في سجنِ المقاطعةَ.
    Mahkemenin çocukları yetişkin hapishanesine atma yetkisi yok. Open Subtitles الولاية لا تملك الحق في وضع الأطفال بسجن البالغين
    Vaatu kaçmayı başarsa bile tıpkı Avatar Wan'ın yaptığı gibi onu hapishanesine geri göndereceğim. Open Subtitles , حتى إذا هرب فاتو , سأعيده مباشرة إلى سجنه تماما مثلما فعل وان
    - Halanın evini, eyalet hapishanesine göndermek üzere uyuşturucu imalatı için kullanıyor musun? Open Subtitles .. هل كنت تستخدم منزل عمتك كقاعدةٍ لتهريب الميثان إلى سجن الولاية ؟
    En son "Tucker sen bir dahisin." denildiğinde hayvanat bahçesi hapishanesine girmiştim. Open Subtitles اخر مرة سمعت هذه الكلمة دخلت لسجن حديقة الحيوان
    Bu adamları golf sahalı beyaz yakalı hapishanesine göndermek yeterli değil. Open Subtitles لا يكفي ذهاب هؤلاء الرجال لسجن فاخر بملعب غولف
    Noor tekrardan yakalanmış ve bir Alman hapishanesine gönderilmişti. TED قُبض على "نور" مجدداً وأرسلت لسجن ألماني.
    Sence herkese, sandviç çaldığın için girdiğin şehir hapishanesine gidip kefaletini ödeyip seni çıkarmaya gideceğimi söylediğime sevindim mi? Open Subtitles هل تظن بأني كنت سعيدة ...لأخبر الجميع بأن علي الذهاب لسجن المدينة و أخرج بسبب سرقة ساندويتش السجق؟
    Eğer yaşın küçük olmasaydı eyalet hapishanesine girecektin. Open Subtitles إن لم تكن قاصر كنت ستذهب لسجن الولاية
    Evet, onu şehir hapishanesine koydular. Open Subtitles نعم، لقد أحضروها لسجن المقاطعة.
    Suistimal edilmiş bir gencin başka bir genci yumruklaması dolayısıyla bir yetişkin hapishanesine koymaktansa, ona psikolojik tedavi ve kamu gözetimi sağladık. TED لم نضع مراهق في سجن بالغين لأنه لكم مراهق أخر، نحن أمنّا العلاج لأصحاب الأمراض العقليه وجعلهم تحت الاشراف.
    Meksika hapishanesine girecek sadece. Herkesin dediği kadar bok çukuru bir yer değil orası. Open Subtitles سوف يكون في سجن مكسيكي ليس في جحيم أو كما يعتقد البعض
    Tutuklanıp Basra hapishanesine götürüldükten sonra, İngiliz ordusu derhal askerlerinin serbest bırakılmasını istedi. Open Subtitles عندما حكومة البصرة رَفضتْ، جاءَ دباباتُ بريطانية فيه وإندلعَ الرجالَ جسدياً مِنْ سجنِ البصرة.
    Bujumbura hapishanesine koyuldu. Open Subtitles إنتظروا مصيرَهم في سجنِ بوجمبورا
    Tutuklanıp Basra hapishanesine götürüldükten sonra, Open Subtitles بعد إعتقالهم و سجنهم بسجن في البصرة
    Ama lüks hapishanesine uçmasını izlerken biraz gerçeklik payı olduğunu düşünmeden edemedim. Open Subtitles على الرغم أنّني شاهدته يحلّق مبتعداً إلى سجنه الفاخر لمْ يكن بوسعي منع ذلك , لكن التفكير أنه كان هناك بعض من الحقيقة في الأمر
    Her an burada olabilirler. Eyalet polisi seni bu hapishaneden eyalet hapishanesine götürecek, birazdan gelirler. Open Subtitles شرطة الولاية ستقوم بترحيلك من سجن المدينة إلى سجن المقاطعة قريباً
    1966'da, Max Keenan soygundan dolayı, Cook Eyaleti hapishanesine gönderildi. Open Subtitles في عام 1966، أرسل (ماكس كينان) إلى سجن مقاطعة "كوك" بتهمة السطو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more