"harcıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نضيع
        
    • نهدر
        
    • ننفق
        
    • نصرف
        
    • نُهدر
        
    • مضيعة
        
    • نُهدرُ
        
    • نضيّع
        
    • إضاعة
        
    • نُضيع
        
    • نحن نستهلك
        
    • يستحق أن ندفع
        
    • نبدّد وقتنا
        
    • أنفقنا
        
    • نقضي
        
    Zamanımızı boşa harcıyoruz. 32 test yaptık. 100 tane daha yapabiliriz. Open Subtitles نحن نضيع الوقت، أجرينا 32 فحصاً وربما أمامنا مئة فحص آخر
    Efendim, bu önemli bir bilgi değil. Vaktimizi boşa harcıyoruz. Open Subtitles يا سيدي هذه المعلومات لا تخص الموضوع نحن نضيع وقتنا
    Zamanımızı harcıyoruz. Ellie Andrews otobüse biner mi hiç? Open Subtitles نحن نضيع وقتنا اذا اعتقدنا ان ايلى اندرسون قد تستقل الحافلة
    Zamanımızı harcıyoruz, odası yukarıda. Open Subtitles لكنّنـا نهدر الوقت، أيّهـا السـادة غرفته في الطـابق العلوي
    Uzay çöplüğünü takip altına almak için neden çok para harcıyoruz. Open Subtitles لماذا ننفق الكثير من الأموال على تعقب خردة من الفضاء ؟
    İlk olarak, pek de dikkatli incelemiyoruz ve bunun için çok az miktarda para harcıyoruz. TED فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا
    Zamanımızı boşa harcıyoruz. Chivington yerlilerin nerede olduğunu biliyor. Open Subtitles نحن نضيع وقتنا تشيفينجتون يعرف أين هم الهنود
    Tüm bu insanlar için boşa zaman harcıyoruz. Open Subtitles العائلات نستطيع حمايتها لكننا نضيع الوقت مع هؤلاء الناس
    Neden gereksiz celselerle zamanımızı boşuna harcıyoruz? Open Subtitles لِمَ نضيع الوقت في محاكمة عديمة الفائدة؟
    Aileyi koruyabiliriz, ama bu insanlarla zamanımızı harcıyoruz. Open Subtitles العائلات نستطيع حمايتها لكننا نضيع الوقت مع هؤلاء الناس
    Eğer orada değilse, sahip olmadığımız zamanı boşuna harcıyoruz. Open Subtitles اذا لم يكن بالداخل فنحن نضيع وقتاً لا نملكه
    Zamanımızı olmayan bir kabiliyetimle ilgili uğraşarak harcıyoruz. Open Subtitles بدلاً عن ذلك نحن نضيع الوقت على قدرات لا أملكها بعد
    Vaktimizi harcıyoruz. Yarım saat geciktik. Open Subtitles نحن نهدر وقتنا هنا، لقد تأخرنا لنصف ساعة
    Nüfuzun geçmiyorsa, niye paramızı boşa harcıyoruz? Open Subtitles إن لم يكن لديك النفوذ لما علينا أن نهدر أموالنا من أجلكَ؟
    Bize hiç birşey vermeyeceğinizi biliyorduk. Burada zaman harcıyoruz. Open Subtitles . عرفنا أنكِ لن تعطينا أي شئ . نحن نهدر وقت هنا
    Bir sürü para harcıyoruz. Kimse umursamıyor. Gerçek bir tatil bile değil. Open Subtitles نحن ننفق الكثير من الأموال, ولا أحد يهتم إنها ليست إجازة حقيقية
    Bir uçak kazasında ölmeyeceğimizden emin olmak için tonlarca para harcıyoruz ama bu durum için neredeyse hiçbir şey yapmıyoruz, oysaki bu tamamen önlenebilir. TED إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب.
    Niye geceyi diğer kızlar hakkında konuşarak harcıyoruz? Open Subtitles لماذا نُهدر الليل نتحدّث عن النساء الأخريات؟
    Zaman harcıyoruz Open Subtitles هذهِ مضيعة وقت. أتريد أن تجلس هنا طوال الليل؟
    Yani biz niye Bayan McGraw'ın zamanını bununla harcıyoruz ki? Open Subtitles أَعْني، الذي نُهدرُ الآنسةَ. وقت McGrw مَعه؟
    Zamanımızı boşa harcıyoruz. Çünkü bulunacak bir şey yok. Open Subtitles نحن نضيّع وقتنا، لأن لا وجود لما نعثر عليه
    Bitmediyse de lütfen beni bir şeyle suçlayın aksi hâlde ikimiz de boşa vakit harcıyoruz. Open Subtitles Cecause إن لم يكن، ثم الرجاء تهمة لي بشيء، وإلا كنت إضاعة كل من عصرنا.
    Olmayan bir telefon sapığını arayarak zaman harcıyoruz, mutsuz kadınların akıllarına bakmalıyız. Open Subtitles نحن نُضيع الوقت في البحث عن شاب ... من مخابيل الهاتف لا وجود له إلا في عقل زوجة تعيسة
    Bunun anlamı yok efendim. Boş yere yakıt harcıyoruz. Open Subtitles لا جدوى من ذلك , يا سيدى نحن نستهلك الوقود بدون فائدة
    Peki bes silini baska neye harcıyoruz? Open Subtitles وهل من شيء آخر يستحق أن ندفع فيه خمسة شلنات؟
    Neden zamanımızı bir kabine ulaşmak için harcıyoruz? Open Subtitles لم نبدّد وقتنا بالذهاب لكوخ ما بأيّة حال؟
    Elimizdeki her kuruşu Herkül'e harcıyoruz üstelik Hava Kuvvetleri artık onu istemiyor bile. Open Subtitles لقد أنفقنا كل مالدينا على هركليز وهم لايريدونها الآن انظر، هاوارد.
    Eşim ve ben tüm günümüzü bu ülkede yaptığınız pislikleri temizlemeye harcıyoruz. Open Subtitles أنا وزوجي نقضي اليوم بأكمله في تنظيف الفوضى التي تُحدثونها بذلك البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more