"harcamayalım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نضيع
        
    • نهدر
        
    • نهدرها
        
    • نُضيع
        
    Birlikte geçirdiğimiz zamanı Jessi'den bahsederek harcamayalım. Open Subtitles . . لن نضيع اي دقيقه اخرى هباءا من وقتنا المخصوص نتكلم عن جيسي
    Son dakikalarımızı bununla ilgili konuşarak harcamayalım. Open Subtitles دعنا لا نضيع اللحظات الأخيرة بينما نتحدث عنها
    Şimdiki zamanımız varken geleceği düşünmek için zamanımızı harcamayalım. Open Subtitles دعنا لا نضيع اي وقت اخر نناقش المستقبل و لدينا الوقت الان
    Ama gereksiz sorularla vaktimizi harcamayalım. Open Subtitles لكن دعونا لا نهدر وقتنا في أسئلة غير ضرورية.
    Hadi daha fazla zamanı boşa harcamayalım. Open Subtitles قد اعترف للشرطة بأنه فعلها دعونا لا نهدر أي وقت آخر
    Bu zamanı da hassas davranarak harcamayalım. Open Subtitles دعنا لا نهدرها بأن نصبح حساسون للغاية
    Öyleyse zamanımızı bir bayan arayarak boşa harcamayalım. Open Subtitles إذاً، دعونـا لـاـ نُضيع الوقت بالبحث عن امرأة.
    Bu yüzden zamanımı boşa harcamayalım ve Tina'nın bile uyum sağlayabileceği yeni bir kopyala yapıştır dans kurgusu yapalım. Open Subtitles لذلك دعونا لا نضيع وقتي لنقوم فقط بقص ولصق رقصه روتينيه أخرى التي حتى تينا تستطيع القيام بها
    Bak Hunter, aynı kafada olduğumuzu düşünüyorum bu yüzden birbirimizin zamanını boşa harcamayalım. Open Subtitles انظر، "هنتر"، أنا أظن بأننا نفهم بعضنا البعض لذلك دعنا لا نضيع وقتنا
    Lüzumsuz yere zaman harcamayalım. Open Subtitles لا يمكننا أن نضيع وقتنا بأشياء غير مهمه وقد اقتربنا
    Bunu kısa tutabilir miyiz? Benim ya da sizin zamanınızı boşa harcamayalım. Open Subtitles هل يمكننا اختصار المسألة، حتى لا نضيع وقتكِ، ولا وقتكِ؟
    Çin dehasına hayranlık duyarak vaktimizi harcamayalım. Open Subtitles دعونا لا نضيع وقتنا التعجب في براعة الصينية.
    Siz, bunu biliyorsunuz; ben, bunu biliyorum, fakat bu hatalar hakkında konuşarak... ...zamanı, bizim zamanımızı harcamayalım çünkü bütün gün buradayız. TED أنت تعرفون ذلك ، وأنا أعرف ذلك ، ولكن دعونا لا نضيع الوقت ، وقتنا ، في الحديث عن هذه الأخطاء لأننا سوف ننفق يوما كاملا هنا.
    İyisi mi değerli zamanımızı harcamayalım. Durumumu düzeltebileceğimi söylemiştin. Open Subtitles دعنا لا نضيع الوقت " " انت قلت أن بامكاني ان اساعد نفسي
    Boşa zaman harcamayalım. Open Subtitles دعنا لا نضيع الوقت دعنا لا نضيع الوقت
    Sonra da "Öğrenemiyorlar, kaynaklarımızı harcamayalım" diyoruz. Open Subtitles وبعدها نقول , حسنا, ليس بقدورهم التعلم لذا دعونا لا نهدر الموارد
    Merhaba, bu konuda fazla vakit harcamayalım. Dava edildik. Open Subtitles اه, هيا لا نهدر الكثير من الوقت.سنقوم برفعدعوةقضاية.
    Merhaba, bu konuda fazla vakit harcamayalım. Dava edildik. Open Subtitles اه, هيا لا نهدر الكثير من الوقت.سنقوم برفعدعوةقضاية.
    Hadi kanka. Bu ezikle bir saniye daha harcamayalım. Open Subtitles تعالَ يا صديقي، دعنا لا نهدر لحظة أخرى مع هذا الفاشل
    Boşa harcamayalım. Open Subtitles حسناً , لن نهدرها
    Konuşarak harcamayalım o zamanı. Open Subtitles يجب حقاً ألا نهدرها في التكلم
    Ancak daha fazla zaman harcamayalım. Zaten yeterince bekledik. Open Subtitles ولكن دعنا لا نُضيع المزيد من الوقت، فانتظارنا طال كفاية
    - Haklısın, elmaları harcamayalım, pastanın üstüne koyarız. Open Subtitles -أنت مُحقٌ، لن نُضيع هذا التفّاح سنضعه في فطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more