"harcanabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاستغناء
        
    • يمكن الإستغناء
        
    • في غُنية
        
    • للاستهلاك
        
    • التخلّص منها
        
    Kusura bakmayin efendim ama ne diye kurban olarak beni seçtiniz? - En harcanabilir aday ben miyim yani? Open Subtitles عذرًا يا سيدي، هل أنا الفرد الوحيد الذي يمكن الاستغناء عنه؟
    Bu örnekle Ellen'ın harcanabilir olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun? Open Subtitles أهذه هي طريقتك للقول بأن إيلين من الممكن الاستغناء عنها؟
    Kusura bakmayın efendim ama ne diye kurban olarak beni seçtiniz? - En harcanabilir aday ben miyim yani? Open Subtitles عذرًا يا سيدي، هل أنا الفرد الوحيد الذي يمكن الاستغناء عنه؟
    Mike harcanabilir ama Kitt harcanamaz! Open Subtitles مايك يمكن الإستغناء عنه ، لكن السيارة لا
    Bildiğim kadarıyla onun başına konulmuş bir ödül yok. Yani sizin aksinize, o harcanabilir. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،على حدّ علمي، فلا جائزة ماليّة لتسليمها .لذا، على نقيض بقيّتكم، إنّنا في غُنية عنها
    Düşük seviyeli bir büyücü kolaylıkla harcanabilir. Open Subtitles ماجيه من الطبقة السفلى قابله للاستهلاك تماما
    Şey, görevin gerekli harcanabilir öğesi. Open Subtitles حسناً, المهمة بحاجة إلى بعض العناصر الممكن التخلّص منها
    harcanabilir de diyebiliriz. Open Subtitles يمكننا القول إن بالإمكان الاستغناء عنكما
    Bu adamlar sana göre harcanabilir adamlar. Open Subtitles الذين يمكنك الاستغناء عنهم.
    Sen onun için harcanabilir birisin. Open Subtitles يستطيع الاستغناء عنك.
    Malick'in senin göndermesinin tek nedeni harcanabilir biri olman. Open Subtitles و(مالك) لم يرسلك إلا لكون الاستغناء عنك سهلاً
    harcanabilir Suikastçılar. Open Subtitles قتلة يمكن الاستغناء عنهم
    Çalıştığım insanlar benim ya da senin harcanabilir olduğumuzu düşünmüyorlar. Open Subtitles الوكالـة لا تظن بأنه يمكن الإستغناء عني أو عنـك
    harcanabilir olmadığını kanıtlama fırsatın var. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}يبدو أنّ الفرصة قد واتتك .لتثبتي أننا لسنا في غُنية عنك
    Çünkü hepsinin yaşamı, iyilik uğruna harcanabilir durumda. Open Subtitles عالماً بأن في كل لحظة قد تعتبر حياتهم قابلةً للاستهلاك في محاولة حماية المصلحة العامة
    - Çünkü onun hayatının hâlâ bir değeri var. Ve bizler harcanabilir değiliz. Open Subtitles لأن حياته ما تزال قيّمة، ولأننا لسنا أغراضًا يمكن التخلّص منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more