"harcayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأضيعه
        
    • لنضيعه
        
    • لنهدره
        
    • أضيّع
        
    • إضاعة
        
    • تنفق
        
    • لإنفاقه
        
    • لإهدارها
        
    • نضيعه
        
    • لتصرفه
        
    • لتنفقها
        
    • لأهدره
        
    Şu an Harcayacak zamanım yok. Ne kadar hasar olursa ödeyeceğim. Open Subtitles ليس لديّ وقت لأضيعه الآن سأدفع ثمن الأضرار
    Daha fazla Harcayacak vaktim yok. Open Subtitles يبدو أن لم يعد لي الوقت لأضيعه
    Hayır, size burada bir sorun olmadığını söylemiştim. Boşa Harcayacak zamanım yok. Open Subtitles .قلت لك، نحن لا نحتاج الى أي شخص .ليس لدي وقت لنضيعه
    Boşa Harcayacak vaktimiz yok. Open Subtitles هناك وقت قليل لنهدره
    En iyi içkilerimi sana Harcayacak değilim, öyle değil mi? Open Subtitles حسنٌ، لن أضيّع أفضل مشروباتي غليك، أليس كذلك؟ تعال هنا.
    Boşa Harcayacak zamanımız yok. Pek çok kişi bekliyor. Open Subtitles لا نريد إضاعة الوقت يوجد العديد من الأشخاص في الخارج
    O kadar parayı mücevhere Harcayacak başka bir J.Darling ben tanımıyorum. Open Subtitles حسناً , انا لا اعرف ج. دارلنغ اخرى قد تنفق هذه المبالغ على المجوهرات
    Harcayacak bir sürü paramız var ve endişelenecek hiçbir şey yok. Open Subtitles لدينا الكثير من المال لإنفاقه وليس للقلق منه
    Arka tarafta yaprak sunucular olacak. Bir dakika içinde orada oluruz... - ...ama Harcayacak bir dakikamız yok Open Subtitles إذن الخوادم المقطعيّة في الخلف، سنكون عندك خلال دقيقة، لكن ليس لدينا دقيقة لإهدارها.
    Boşa Harcayacak zamanım yok artık. Marko, Tropojalı. Open Subtitles الآن, لا أملك الوقت الكثير لأضيعه
    - Boşa Harcayacak vaktim yok artık. Open Subtitles ليس لدي المزيد من الوقت لأضيعه
    Boşa Harcayacak vaktim yok! Open Subtitles لا وقت لديّ لأضيعه
    Artık daha fazla Harcayacak vaktim yok, Tropoja'lı Marko. Open Subtitles الآن, لا أملك الوقت الكثير لأضيعه (ماركو) من (تروبويا)
    Başı beladaki her genç kızı kurtaracaksan boşa Harcayacak vaktimiz yok. Open Subtitles إن كنت ستقوم بمساعدة كل ولدٍ في محنة فليس هنالك وقتاً لنضيعه
    Acele et ve kararını ver. Boşa Harcayacak zamanımız yok. Open Subtitles حسناً، أسرعي في اتخاذ قرارك فليس لدينا وقت لنضيعه
    Ve Harcayacak fazla vaktimiz yok. Open Subtitles وليس هناك في الحقيقة الكثير من الوقت لنضيعه
    Burada Harcayacak zamanımız yok. Open Subtitles ليس لدينا وقت لنهدره
    Boşa Harcayacak zamanımız yok. Open Subtitles -كارلتون)، (كارلتون) ! لا يوجد وقت لنهدره) !
    Başka bir şeye bir dakika dahi Harcayacak lüksüm yok. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أضيّع دقيقة .واحدة على شيءٍ آخر
    Silah kullanim protokolü, bosa Harcayacak mermimiz yok. Open Subtitles ونفذوا بروتوكول البندقية فلن نحتمل إضاعة الطلقات
    Buraya vermek için o kadar para harcıyorsun ki alışkanlıklara Harcayacak paran kalmıyor. Open Subtitles ربما تلك هي الفكرة أن تنفق الكثير لكي تبقى هنا ليست لديك أي أموال باقية لدعم عادتك
    Eğer parayı istemiyorsan, onu senin yerine mutluluklar Harcayacak birisini bulabilirim. Open Subtitles اذا لم تريد ذلك المال, انا متأكد انني استطيع إيجاد شخص ما يكون سعيدا لإنفاقه عنك
    En son boşa Harcayacak su bulduğum zaman. Open Subtitles منذ آخر مرة كان لدي ما يكفي من المياه لإهدارها
    Sayın Hâkim, Harcayacak 5 dakikamız bile yok, kaldı ki... Open Subtitles حضرة القاضي ... ليس لدينا أية وقت نضيعه بسبب هذا التأخير ، حتى لو لخمس دقائق دعها بمفردها تقوم ...
    Eğer Harcayacak paran varsa, hiçbir şey beni korkutmaz. Open Subtitles ألديك مال لتصرفه ؟ .. لا شيء يخيفني
    Harcayacak bir milyon dolarının olması güzel bir şey. Open Subtitles حسنا , من الجيد انك تملك مليون دولار لتنفقها
    Kim olduğumu, nereli olduğumu ve boşa Harcayacak bir saniyemin bile olmadığını biliyorsunuz! Open Subtitles وتعرف من أنا ومن أين وليس لدي وقت لأهدره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more