"hareketinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • حركة
        
    • بحركة
        
    • حركات
        
    • وحركات
        
    Her ani hareketinde kötü dikilmiş bir bebek gibi parçalanırsın. Open Subtitles أي حركة عنيفة ستتمزق جراحك مثل خيوط دمية محشوة بالنشارة
    Ama gerçekten, bahçecilik hareketinde olmak istediğim kişiyle ilgili daha cesur düşünmem için ilhamım oldu. TED لكنها بالفعل ألهمتني لكي أفكر بجرأة أكبر عن القاعدة التي أريدها في حركة الحدائق.
    Sivik Haklar hareketinde bile Baldwin hem yurt dışında yaşama tercihinden, hem de homofobinin kol gezdiği bir dönemde yazılarında açıkça ele aldığı cinsel tercihlerinden ötürü bazen bir yabancı gibi hissederdi. TED بالرغم من أنه ضمن حركة الحقوق المدنية، غالبًا ما كان يشعر بأنه غريب بينهم بسبب اختياره للعيش بالخارج وكذلك ميوله الجنسية، والذي كشفه علانية في كتاباته في وقت انتشر فيه رهاب المُثلية.
    Hoşuma gitmeyen tek bir hareketinde ikinizi de öldürürüm, anladın mı? Open Subtitles إن أتيت بحركة لا تعجبني فسأقتلكما معاً، أتفهم؟
    Hareketini çok emniyetli bir şekilde yapacak Her hareketinde çok kesin Open Subtitles إنها محظوظة و تسير بأمان في أدائها و هي تقدم حركات ممتعة
    hareketinde güç ve şiir yatıyor. Open Subtitles بقدرات كبيره وحركات جميله
    King'in şöhreti arttıkça Rustin onun baş danışmanı oldu ve Sivil Haklar hareketinde önemli bir stratejist konumuna yükseldi. TED ومع تصاعد شهرة لوثر كينغ، أصبح روستن مستشاره الرئيسي، فضلًا عن أحد الاستراتيجيين الرئيسيين في حركة الحقوق المدنية الأوسع.
    - Şimdiye kadar da dönmedi. En ufak yanlış bir hareketinde adamlarım seni ıskalamazlar. Open Subtitles ولم يعد, حركة واحدة خادعة من جانبك، رجالي لا يخطئون
    Herkes direniş hareketinde üzerine düşen payı oynayacak. Open Subtitles كل فردٍ يجبُ أن يقوم بدوره في حركة المقـاومة.
    Herkes direniş hareketinde üzerine düşen payı oynayacak. Open Subtitles كل فردٍ يجبُ أن يقوم بدوره في حركة المقـاومة.
    Ot kaçakçilari bile özgürlük hareketinde mi artik? Open Subtitles حتى مروجي الأفيون أصبحوا الآن ضمن حركة الأستقلال؟
    Potansiyel bir avcı olabilirsin ama bir yanlış hareketinde elindeki 27 kemiği de kırarım. Open Subtitles ربّما تكون صيّادًا محتملًا، لكنّ إنّ تبدي حركة واحدة، إلّا وسأهشّم عظام يدك الـ27
    Tek yanlış hareketinde, dişlerini kemerin tepesinde bulursun. Open Subtitles حركة واحدة خاطئة وسيجمعون أشلائك من فوق الآرك
    İşgal hareketinde maske kullanımıyla ilgili çıkarımınız nedir? Open Subtitles ماذا تفهمين من فائدة الأقنعة في حركة احتلّوا؟
    Evet, medeni haklar hareketinde hep birlikte çalışmıştık. Open Subtitles نعم كلنا عملنا سويا اثناء حركة حقوق المدنيين
    Bir uçurum kenarinda dengedesin su anda. ilk yanlis hareketinde araba 90 metreden asagi düser. Open Subtitles إنّك مُتوازن على حافة جُرف، حركة واحدة خاطئة، وستسقط السيّارة 91 متر.
    Yurttaşlık hakları hareketinde pek çok dönüm noktası var, ama üzerinde konuşacağımız ilki 1955 Montgomery Otobüs Eylemi. TED الآن هنالك الكثير من المراحل في حركة التحرير المدنية ولكن أولها بدأت بمقاطعة الحافلة في "مونتجمري" عام ١٩٥٥
    Bana karşı en ufak hareketinde kafana mermiyi yersin! Open Subtitles إن حاولت الإتيان بحركة ضدي عند أدنى ارتعاشة سأضع رصاصة في دماغك
    Tek yanlış hareketinde kafanı uçururum. Open Subtitles قم بحركة واحده مشبوها وسأقتلك أصدقك
    Öyleyse, şu Wall Steet hareketinde ki büyüleyici hareketini plana geçirsen iyi olur. Open Subtitles حسنًا، أنت من الأفضل أنت تسحب واحد ،"من حركات إنبهارك في "وول ستريت
    Protesto hareketinde maske kullanımının ana taktiksel açıklamasaydı. Open Subtitles بالنسبة لفائدة الأقنعة من بين العديد من حركات الإحتجاج في القرن الـ20 والـ21.
    hareketinde güç ve şiir yatıyor. Open Subtitles بقدرات كبيره وحركات جميله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more