"hareketlilik" - Translation from Turkish to Arabic

    • حركة
        
    • نشاط
        
    • النشاط
        
    • الحركة
        
    • نشاطات
        
    • تنشيط
        
    • تحركات
        
    • حركه
        
    • معاً بين
        
    • الحراك الاجتماعي
        
    Herhalde kıyıya gelirken kayıkhanede özel bir hareketlilik görmediniz ya da duymadınız. Open Subtitles هل لاحظت اى حركة او نشاط فى غرفة القارب قد تفيدنا ؟
    Merkezden Ekip 2'ye, şehrin dışında hareketlilik var. İzlemede kalın. Open Subtitles القناصون 2 , لدينا حركة خارج القرية , ابقوا بمواقعكم
    Bakalım satın alım vaktinde olağan dışı bir hareketlilik var mıymış. Open Subtitles نرى لو كان هناك أيّ نشاط غير طبيعي بوقت عمليّة الشراء.
    Buralarda daha çok hareketlilik algılıyorum. Open Subtitles أنا التقاط المزيد من النشاط في جميع أنحاء هنا.
    Bölgede cereyan eden büyük hareketlilik çok büyük umutlara neden olmuştu. TED حيث تفجرت طاقة عارمة من الأمل على إثر هذه الحركة الكبيرة التي كانت تجري في المنطقة.
    Ekselanslarının bağırsaklarında hareketlilik yoksa bu durumda artık buna da gerek yok. Open Subtitles إذن، فنحن بحاجة لأن لا ننظر أكثر من أنّ سعادتك ليس لديه حركة ضد الصحون
    Bilirsin, eğer buna katılırsan, az da olsa bir hareketlilik yaratırsın. Open Subtitles إن انضممت لذلك الشيء قد تضفي حركة بسيطة.
    Fakat, Dünya'nın kıta kabuğundaki bu hareketlilik volkanik aktivitede artışa neden olmuş. Open Subtitles لكن حركة القشرة الأرضية هذه أنتجت طفرة في النشاط البركاني حول الكرة الأرضية
    Sana göre 6 yönünde köprünün orada bir hareketlilik gördüm, rayların üzerinde. Open Subtitles من إتجاهك على السادسة أرى حركة فوق الجسر على المسار
    Hâlâ hareketlilik yok. Görünüşe göre Bayan Guthrie gece boyunca içeride kalacak. Open Subtitles ليس هناك حركة للآن يبدو بأنها ستبقى بالداخل طوال الليل
    Hui, Bigrock sahilinde göçmen aktivitesiyle ilgili hareketlilik var mı? Open Subtitles هل ثمة نشاط هجرة غير شرعية فى شاطىء ,بيج روك؟
    Kahretsin, MacReady. "Bu yanıklarda hala hücresel hareketlilik var. Open Subtitles اللعنة , ماكريدى مازلدال هناك نشاط خلوى فى هذة البقايا المحروقة
    Dikkat, tüm personel. Dünya dışı hareketlilik. Bilinmeyen kaynak. Open Subtitles الانتباه، كلّ الموظفون نشاط خارجي، مجهول المصدر
    Robot tamamen yaşanabilir alan okudu ve Yıldızgeçidinin etrafında ani bir hareketlilik yok ama zifiri karanlık. Open Subtitles المسبار يوكد امكانية الحياة ولا يوجد نشاط حول الستارجات، لكنه مظلم قاتم.
    Kasabalıları uyarmamız lazım Orada büyük bir hareketlilik var Open Subtitles ينبغي عليك ان تضع البلدة في حالة تأهب هناك الكثير من النشاط البركاني هنا
    Albay, aşağıda çok fazla hareketlilik var. Open Subtitles أيها العقيد، هناك الكثير من النشاط بالأسفل
    Asıl amaç iç mekanı yumuşatmak, görünüm, hareketlilik ve bağımsızlık hakkında konuşmaktı. TED الهدف الرئيسي كان لجعل الداخل أكثر سلاسة ويبدأ في التحدث عن الحركة التنقل والاستقلالية
    Kasabadaki Mayalılarda çok fazla hareketlilik var. Open Subtitles كنا نرى كثيراَ من نشاطات المكسيكيين في البلدة
    - Evet, efendim. - Programlanmamış dünyadışı hareketlilik. Open Subtitles مفهوم , سيدى تنشيط غير محدد من العالم الخارجى
    Ama poliste herhangi bir büyük hareketlilik görürsem, kızınızı öldürürüm. Open Subtitles لكن ، إن تحققت من أي تحركات كبيرة للشرطة ، سأقتل ابنتك
    Teröristler Salon merkezini Kontrol altına almışlar, Ama orada bir hareketlilik yok. Open Subtitles انهم يتحكمون فى مدخل المركز لكن لا يوجد اى حركه
    Sana diyorum. Buralarda benim devriyelerimden başka hareketlilik yok. Open Subtitles إنّي أخبرك، لا أعلم كيف هذا المكان .يحافظ على نفسه معاً بين جولاتي
    Gelir eşitsizliği artıkça, toplumsal hareketlilik azalır. TED بينما يزداد عدم المساواة في الدخل، يقل الحراك الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more