Bunları bir tüccara sat. Kullanışlı olanlar hariç tabii. | Open Subtitles | بيعي كل هذا إلى أحد التجار باستثناء الأغراض المفيدة |
Son karşılaştığımda hariç tabii. Üzerlerinde bir güç vardı. | Open Subtitles | باستثناء آخر مرة قابلتهم فيها لقد كانت هنالك قوة |
O zaman endişelenmenizi gerektirecek bir şey yok, gülleriniz hariç tabii. | Open Subtitles | اذن, ليس هناك ما تقلق بشأنه, ماعدا ازهارك بالطبع |
Satma kısmı hariç tabii, o kısım değil. | Open Subtitles | لأني عَنيتُ كُلّ كلمة قلتها ماعدا ذلك الجزء الذي وصفتك فيه بأنك تبيعينني.. لا ليس ذلك الجزء |
Halka ya da bir hayır kurumuna bağışta bulunursanız, sırtınız sıvazlanır ve vergi yardımı-indirimi- alırsınız-- meteliksiz kalabileceğiniz internet ortamı hariç tabii. | TED | اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس |
Giysilerimizin çalındığı kısım hariç tabii, seni geri zekalı. | Open Subtitles | بإستثناء الجزء الذي سرقت فيه ملابسنا أيها الأحمق |
Ulaşamadıklarım hariç tabii ki. | Open Subtitles | عدى أن بعضها لا أستطيع الوصول إليه |
Sivilceler hariç tabii. | Open Subtitles | لا تقلق فالنساء يعجبن بمثل هذه الأشياء, الرقع و الندب و الجدع كل شىء فيما عدا البثور |
Gönderdikleri birkaç düz taban, şaşı ve silah taşıyamayacak kadar şekilsiz adamlar hariç tabii. | Open Subtitles | باستثناء إرسالهم شخص أعرج أحول العينين, ورجال غير لائقين وغير مؤهلين لحمل السلاح |
Bir cinayet zanlısı olduğu durumlar hariç tabii. | Open Subtitles | باستثناء عندما يكون لها مصلحة شخصية في القتل |
Zamanında olduğu kadar da bunaltmıyor kendimi asma hissi uyandıran saçmalıklarla uğraşmak zorunda kaldığım durumlar hariç tabii. | Open Subtitles | شعور خانق ليس الآن كما كان مرة من قبل باستثناء عندما أحاول التعامل مع الحماقات التي تجعلني أريد شنق نفسي. |
Dördüncü hariç tabii. Sen elini sürmeden kötüydü zaten. | Open Subtitles | باستثناء الرابع منها، والذي كان سيّئًا حتى قبل أن تبسطي سطوتكِ عليه. |
Kesinlikle seninle aynı fikirdeyim. Kuyruk kısmı hariç tabii ki. | Open Subtitles | هذا أمرٌ قد نتّفق عليه باستثناء مسألة الذيل بالتأكيد |
- Fargo. Diego beni tamir etti. İsim veri tabanı hariç tabii. | Open Subtitles | دييجو، أصلحني ماعدا قاعدة بيانات الأسماء |
Yanan eve ayakkabılarım için dalan itfaiyeci hariç tabii. | Open Subtitles | ماعدا لرجل إطفاء ركض إلي مبني يحرق لينقذ زوجين من الأحذيه تركتهم هناك. |
Ben hariç tabii, bu güzel yüz kapanırsa yazık olur. | Open Subtitles | ماعدا أنا لا شيء يغطي هذا الوجه الجميل |
O bir sineği bile incitemez. Üstüne oturduğu sinek yuvası hariç tabii. | Open Subtitles | ما كان ليؤذي ذبابة , ما عدا مدينة الذباب التي جلس عليها |
O bir sineği bile incitemez. Üstüne oturduğu sinek yuvası hariç tabii. | Open Subtitles | ما كان ليؤذي ذبابة , ما عدا مدينة الذباب التي جلس عليها |
Hiçbir dili doğru düzgün konuşamıyor -anadili hariç tabii. | Open Subtitles | بالكاد يمكنه الكلام بأي لغة، ما عدا اللغة الهندية بالطبع |
Bence hayatta hiçbir şey kesin değildir, sana olan sevgim hariç tabii. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك |
Bunu ben de istiyorum. Saklanmak kısmı hariç tabii. | Open Subtitles | أريد ذلك بالفعل، بإستثناء جزئية الإختباء، بالطبع |
Ve bu arada, Kane neredeyse iki haftadır bize hiç zaman ayırmadı Ben'in ağzına O'Hare seremonisi için tıkacı taktığı zaman hariç tabii. | Open Subtitles | وبالمناسبة " كين " لم يعطنا وقتاً من اليوم منذ حوالي أسبوعين " ما عدى بالأساس وضع كمامة على فم " بين |
Üsten fazla çıkamadığını biliyorum, resmi işler hariç tabii, ben de seni güzel bir yere götüreyim dedim. | Open Subtitles | حسناً , انا أعلم انكى لم تخرجى خارج القاعده كثيراً فيما عدا العمل الرسمى لذا فكرت ان أخذك الى مكان اخر رائع |