"harika olmaz mıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألن يكون رائعاً
        
    • ألن يكون ذلك رائعاً
        
    • ألم يكن أمراً عظيماً
        
    • ألن يكون أمراً رائعاً إن
        
    • أليس من الرائع
        
    Vücutlarımız kendi kendilerini yenileseler harika olmaz mıydı? TED ألن يكون رائعاً لو كانت لأجسامنا القدرة على التجدد؟
    O jip ile göl kenarına gitmek harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون رائعاً أن نأخذ هذه الشاحنة إلى البحيرة.
    Yani hepsinin kafeterya gibi bir yerde grup haline oturması harika olmaz mıydı? Open Subtitles أعني، ألن يكون رائعاً لو أنهم تجمعوا معاً، مثل المقصف
    Eskiye, o ikisi gibi aptal ve mutlu olduğumuz zamanlara dönsek harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون ذلك رائعاً لو كان بإمكاننا فقط العودة إلى كوننا حمقى و سعداء مثل هذين الاثنين؟
    Ama arkasında ki hikaye bu olsaydı harika olmaz mıydı? Open Subtitles ولكن ألم يكن أمراً عظيماً لو أنه كان مستنداً إلى تلك القصة؟
    Farbman ayakkabı tasarlasaydı harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون أمراً رائعاً إن صمّم فاربمان الأحذية؟
    Bu sefer farklı bir yol izlemek harika olmaz mıydı? TED أليس من الرائع أن نسلك مسلكًا مختلفًا هذه المرة؟
    Bunu her gece yapabilsek harika olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون رائعاً لو استطعنا أن نفعل ذلك كل ليلة؟
    Geleceğin robotlarında bu özelliklerin bazılarını kullanarak çok ilginç problemleri çözebilseydik harika olmaz mıydı? TED الآن، ألن يكون رائعاً إذا استطعتم استخدام بعض من هذه السمات فى الروبوتات المستقبلية قفد تستطيعون حل بعض المشاكل المهمة جداً
    Şimdi şu harika olmaz mıydı, gerçekten, hepinizin hakkında düşünmesini istiyorum, Devlet İfşa Kanunu'muz olsaydı ve memurlar kamu yararına olan bilgiyi baskı altında tutmak veya gizlemekten cezalandırılabilselerdi? TED ألن يكون رائعاً ، حقيقةً ، وهذا ما أريد .. أن تفكروا جمعياً بهذا ، إذا كان لدينا قانون رسمي للإفصاح ، حيث يعاقب المسؤولين إذا وجد أنهم .. قد أعاقوا إظهار أو أخفوا معلومة ما .. كانت من اهتمام العامة ومصلحتهم؟
    "İsviçre'de yaşamak harika olmaz mıydı?" Open Subtitles ألن يكون رائعاً إذا عشنا في" "فندق في (سويسرا)؟
    Ama arkasında ki hikaye bu olsaydı harika olmaz mıydı? Open Subtitles ولكن ألم يكن أمراً عظيماً لو أنه كان مستنداً إلى تلك القصة؟
    Sence de şu yüksek teknolojik aletlerinden biri sonunda bilimsel olarak bir şeyi kanıtlayabilseydi harika olmaz mıydı? Open Subtitles ...ألن يكون أمراً رائعاً إن كانت الأدواتك بإمكانها أن تثبت شيء وأخيراً ؟
    Her zaman yaptıklarımızı gözden geçirsek ve Noel'i daha iyi hale getirecek bir yol bulsak, harika olmaz mıydı? Open Subtitles أليس من الرائع لو أننا كعائلة, يمكن أن نفعل ما تعودنا على فعله ونجدطريقةلإستعادةعيدالميلاد, الأجزاء الرائعة منه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more