"hasat festivali" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهرجان الحصاد
        
    • مهرجان حصاد
        
    • لمهرجان الحصاد
        
    Hasat Festivali'ni tanıtmak için büyük bir medya kampanyası yapıyoruz. Open Subtitles نحن نصنع حملة إعلانية كبيرة لكي نعلن عن مهرجان الحصاد
    Polis departmanı için küçük bir parti düzenliyoruz.Çünkü onlardan Hasat Festivali'nde gönüllü güvenlik olmalarını isteyeceğiz. Open Subtitles سوف نقوم بإقامة حفلة راقصة صغيرة لقسم الشرطة لأننا سنطلب منهم لكي يتطوعوا كرجال أمن لحماية مهرجان الحصاد
    Eğer Hasat Festivali için polisi ikna edemezsek Hasat Festivali diye bir şey olmayacak. Open Subtitles إذا لم نستطع إحضار الشرطة في مهرجان الحصاد لن يكون هناك مهرجان حصاد
    Herkes Hasat Festivali ve Kan Ayı'nın başlangıçı için çok heyecanlı. Open Subtitles الجميع متحمس جدا لمهرجان الحصاد.
    Pawnee polisinin önümüzdeki Hasat Festivali'nde gönüllü güvenlik olmasını istiyoruz. Open Subtitles نريد من قوات شرطة الولاية أن تتطوع كأمن لحماية مهرجان الحصاد القادم
    Hasat Festivali 2 hafta sonra ve haberdar olanların sayısı çok az. Open Subtitles مهرجان الحصاد بعد أسبوعين والوعي منخفض جداً
    Yakında yapılacak olan Hasat Festivali'ni konuşmak için buradalar. Open Subtitles للحديث عن الحدث القادم والذي يطلق عليه مهرجان الحصاد
    Kariyerlerimiz ve Hasat Festivali de bitti. Open Subtitles كما سينتهي مشوارنا المهني وربما مهرجان الحصاد
    Hasat Festivali kariyerimde yaptığım en büyük şey. Open Subtitles مهرجان الحصاد هو أكبر شيء فعلته في حياتي المهنية
    Hasat Festivali yarın sabah 9'da başlıyor ve şimdilik, bu muhabire göre, gelmenizde fayda var. Open Subtitles مهرجان الحصاد سيبدأ غداً في التاسعة صباحاً وبقدر ما أشعر بالقلق إنه يستحق وقتك
    Tom, Martin'e Hasat Festivali için ne kadar sıkı çalıştığımı anlat. Open Subtitles توم , أخبر مارتن كم عملت بجد على مهرجان الحصاد
    Hatta çoğu insan Hasat Festivali'ni Eğlence720 mi düzenledi dedi. Open Subtitles الكثير من الناس يقولون بأن مهرجان الحصاد هو سبب إنطلاق شركتي
    Ve bunu yaptıktan sonra büyük ihtimal seni Hasat Festivali'ne davet ederdim. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك، ربما سأدعوكِ إلى مهرجان الحصاد.
    Hasat Festivali'nde ayrıca midilli atları da olacak. Open Subtitles سيكون هناك أحصنة فى مهرجان الحصاد
    İlk olarak size Hasat Festivali'ni soracağım. Open Subtitles أريد أن أسألك عن مهرجان الحصاد
    Evet, millet. Hasat Festivali yarın. Open Subtitles حسناً، جميعاً مهرجان الحصاد غداً
    Bu Hasat Festivali, ayaklarını yerden kesecek. Open Subtitles مهرجان الحصاد هذا سيخلع جواربك ويبهرك
    O sadece kendini adamış bir memur ve en iyi Hasat Festivali'ni yapmak için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles إنه فقط عامل مجته ويفعل كل ما في جهده لكي يتأكد من أن يكون هذا أفضل مهرجان حصاد على الإطلاق
    Minik Sebastian ilk kez 1987 Hasat Festivali'nde sahneye çıktı. Open Subtitles (سباستيان) الصغير ظهر لأول مرة في أخر مهرجان حصاد عام 1987
    Joan Callamezzo bir kamera ekibiyle açılıştan önce Hasat Festivali'nde bir tur atmak için geliyor. Open Subtitles (جون كالاميزو) ستأتي ومعها طاقم الكاميرات لمقابلة حصرية في اللحظة الأخيرة لمهرجان الحصاد قبل أن يُفتتَح غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more