"hastalıkla" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرض
        
    • مرض
        
    • بمرض
        
    • الوباء
        
    • مرضاً
        
    • لمرض
        
    Bu hastalıkla yaşamak bana bilim ve tıbbın insan çabası olduğunu öğretti. TED علمني التعايش مع هذا المرض أن العلم والطب يمثلان مسعى إنسانياً عميقاً.
    Çoğunuz gibi, ben de bu hastalıkla çoğu arkadaşımı ve ailemi kaybettim. TED مثل الكثيرين منكم، فقد فقدت كثيراً من أصدقائي وعائلتي بسبب هذا المرض.
    Taşıdığın hastalıkla ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء تستطيعين إخباري أياة عن المرض الذي تحملينه
    Diyorum belki bu dünyanın hastalığı karımın içindeki hastalıkla aynı şeydir bir şekilde. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان مرض العالم إذا لم تصاب به زوجتي بشكل ما
    Bu genç adamı, sonunda çaresiz bir şekilde öleceği ağır bir hastalıkla cezalandırdı. Open Subtitles ويسر له ليضرب هذا الشاب مع مرض خطير من الذي مات بطريقة يائسة.
    Alzheimer ile ilgili korkunun büyük bir kısmı, hastalıkla ilgili yapabileceğimiz olmadığı düşüncesinden kaynaklanır. TED جزء من الخوف المحيط بمرض ألزهايمر ينبع من الشعور بأنه ليس بإمكاننا فعل أي شيء حياله.
    Tamam, ama bu hastalıkla uğraştığımız için oldukça dağıldık. Open Subtitles حسناً, و لكننا مرتبطون بعد ذلك للتعامل مع هذا الوباء.
    Bu hastalıkla ilgili neler olduğunu anlamanıza yardımcı olacak mı, bakın. Open Subtitles اقرأها ربما تفهم منها ما يساعدك بما يجري مع ذلك المرض
    Bu hastalıkla en uzun süre yaşayan iki insana bakıyoruz. Open Subtitles أننا نحبث عن شخصان الذان عاشا لفترة طويلة مع المرض.
    Bir organizma hasta olduğunda hastalıkla savaşması için antikorlar yaratır. Open Subtitles عندما يمرض أحد الأعضاء, يقوم بتطوير أجسام مضادة لذلك المرض.
    Kistik Fibroz hastalığı bunz güzel bir örnek, kötü bir malzeme var, ve hastalık ortaya çıkıyor, yani hastalıkla malzeme arasında direkt bir bağlantı kurabiliyoruz. TED التليف الكيسي هو مثال لمرض الذي يكون لديكم أحد المقادير السيئة التي تسبب المرض، و يمكن أن نكون علاقات مباشرة بين أحد المقادير و المرض.
    Tarih boyunca sıtma ile uğraşan tüm toplumlar basit bir şekilde hastalıkla varolmayı sürdürdü. TED فمعظم المجتمعات التي تعاني الملاريا لطالما تعايشت مع هذا المرض
    Buradan, şehirdeki hiç kimsenin bu hastalıkla temas etmediği anlamı çıkar. TED ماذا يعني ذلك؟ أن هذه المدينة لم يتعرض المرض لأحد فيها من قبل،
    İnsanlar da değişmeye başlıyor çünkü artık bireyle ilgilenmek yerine, hastalıkla ilgileniyorlar. TED الناس يبدأون بالتغير أيضاً. لأنهم يبدأون بالتعامل مع المرض، بدلاً من التعامل مع أصحاب المرض.
    Ama beyni alıp yaşla ve hastalıkla gerçekten nasıl değiştiğini görebilmek için genellikle kişi ölene kadar beklemek zorunda kalıyoruz. TED لكن يكون علينا عادة الانتظار إلى أن يتوفى الشخص لنتمكن من دراسة مدى تأثير السنوات أو المرض على دماغه.
    Hepimiz, hayatımızın bir noktasında, kontrolümüzü kaybetmemize neden olan kronik, ciddi bir hastalıkla karşılaşacağız. TED في مرحلة ما في حياتنا، سيعاني الجميع منا من مرض خطير مزمن يجعلنا نفقد السيطرة.
    Maalesef, TB gibi bir hastalıkla şimdiye dek sadece modern tıbbın mucizeleri baş edebilir. Open Subtitles .. لسوء الحظ ، معجزات الطبّ الحديث .. يمكنها فقط أن تذهب إلى هذا الحدّ .. .. في مقاتلة مرض مثل السُلْ
    Ateş, vücudun bir hastalıkla savaştığının göstergesidir. Open Subtitles حسنا، الحمى هي طريقة الجسم في محاربة مرض ما
    Biri New York'tan zührevi hastalıkla ayrılacak ama. Open Subtitles هل تعلم بان أحدهما سيرحل من نيويورك حاملاً مرض تناسلي
    ve şimdi annem aynı hastalıkla savaşıyor bu çok korkunç bir hastalık bu sahip olduğunuz tüm hisleri yok ediyor Open Subtitles توفي والدي بمرض الزهايمر والآن والدتي تعاني من هذا المرض المخيف إنه يسرقك منك إحساسك بهويتك
    ..ve bu hastalıkla savaşmamız gerek. Open Subtitles يريد رئيس الأمن إعتقال الأفراد . من أجل محاربة الوباء
    Obezite, 60 küsur kronik hastalıkla bağlantılıdır ve dünyada obezite salgını olduğu herkesçe biliniyor. Open Subtitles إنّ البدانة مرتبطة بأكثر من 60 مرضاً مزمناً، وإنّها معلومة عامة بأن هناك جائحة بدانة حول العالم.
    Anne ise, adını bile söyleyemediğim hastalıkla 10 yıl mücadele ettikten sonra 2 yıl önce öbür dünyayı boyladı. Open Subtitles و قد لحقته به الأم إلى الآخرة بعد عامين بعد مقاومتها لمرض لا أعرف كيف أنطق إسمه لعشر سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more