Ve bir şey daha: Archie kendisi de bu hastalıktan muzdarip. | TED | والامر الآخر ان "أرشي كوشران" كان ذاته يعاني من ذلك المرض |
Her yıl bu bölgede hemen her evde insanlar bu hastalıktan muzdarip olur. | Open Subtitles | في كل عام، والناس في بيت كل تقريبا في هذه المنطقة يعاني من هذا المرض. |
Buradaki insanların çoğu bir çeşit motor nöron tutulması, ALS hastalığı omurilik lezyonu ve daha henüz adı bilinmeyen bir sürü hastalıktan muzdarip. | Open Subtitles | حسنا، كل واحد منهم يعاني من نوع من مرض العصبون الحركي، لو جيهريج، ضمور العضلات الشوكي وبعض الأشياء لم يعرف |
Garcia, şüpheli dejeneratif bir hastalıktan muzdarip olabilir. | Open Subtitles | غارسيا ] نحن نعتقد أن المجرم يعاني من مرض مــا ] |
Dünyada bu hastalıktan muzdarip tek kişinin o olduğuna da inanıyor musunuz? | Open Subtitles | و أعتقد أنَّ الشخص الوحيد في العالم ( الذي يعاني من هذا هو السيد (ماسكريناس |
Dünyada bu hastalıktan muzdarip tek kişinin o olduğuna da inanıyor musunuz? | Open Subtitles | و أعتقد أنَّ الشخص الوحيد في العالم ( الذي يعاني من هذا هو السيد (ماسكريناس |
Katil zanlısı Kevin Crumb tartışmalara sebep olan çoklu kişilik bozukluğu adındaki psikolojik hastalıktan muzdarip. | Open Subtitles | (القاتل المشتبه فيه، (كيفن كرامب، يعاني من الإضطراب النفسي المثير للجدل " "إضطراب الشخصية الإنفصامية. |