"hastalarımıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرضانا
        
    • لمرضانا
        
    • بالمرضى
        
    Bu şehvet dolu enerjiyi, hastalarımıza geçirme ihtimalimiz de oldukça yüksek. Open Subtitles لكن إحتمال الإنتقال بنا كل هذه الطاقة الشبقة من مرضانا عالية
    Doktorlar olarak, hastalarımıza gerçekleri söylemek için eğitildik. Open Subtitles كأطباء , تم تدريبنا على اعطاء مرضانا الحقائق فقط
    hastalarımıza yardım etmeyi imkânsız hâle getiriyorsun. Open Subtitles أنت تجعلين مساعدة مرضانا أمراً صعباً جداً
    hastalarımıza... saygınlık ve özgürlük vermeye çalışıyoruz, ama bu her zaman işe yaramıyor. Open Subtitles نحن نحاول أن نعطي مرضانا الكرامة والحرية ولكنها دائماً لا تنفع
    hastalarımıza, burada size hizmet etmek için varız güvencesini veriyoruz Böylece kim olduğumuzu bilme hakkınız oluyor. TED نحن نتعهد لمرضانا بأننا هنا لخدمتكم، لذلك من حقكم معرفة من نحن.
    Öncelikle, anlamanızı istiyorum ki hastalarımıza kutsal bir güven, vaat ediyoruz. Open Subtitles أولاً، أريدك أن تفهمي أنني أعتبر التزامنا بالمرضى ثقة مقدسة
    hastalarımıza karşı dürüst olmadıkça, bize güvenmelerini nasıl bekleriz? Open Subtitles كيف يمكننا أن نطلب من مرضانا الوثوق بنا إن لم نكن صرحاء معهم؟
    hastalarımıza karşı birazcık sevgi neşe ve umut besleseydik bile onlara veda edemezdik. Open Subtitles لو شعرنا قليلاً بالحب والسعادة والآمال التي يودعها مرضانا لن نتمكن أبداً من الاستمرار
    Şu anı ona dua etmek için ayıralım sonrasında kendi hastalarımıza dönmek ve onlara tıpkı Jesse gibi özen ve dikkat göstermek zorundayız. Open Subtitles فلنعط أنفسنا لحظه ,لنصلي من أجله و بعدها علينا العوده الى مرضانا و نعطيهم نفس الرعايه و الاهتمام
    fayda sağlayabilir. Doktorlar temele inmek, beyaz önlükleri çıkarmak ve hastalarımıza kim olduğumuzu göstermek, ve hekimliğin ne hakkında olduğunu anlatmak için istekli olduklarında, korku hastalığının üstesinden gelmeye başlarız. TED إذا أصبح الأطباء مستعدين لترك الركائز، لخلع المعطف الأبيض، أن نري مرضانا من نحن وماهي حقيقة الطب، عندها سنبدأ بالتغلب على مرض الخوف.
    Bütün hastalarımıza aynı şekilde... Open Subtitles - نحن نعالج كل مرضانا بالضبط دعني أخبرك بشيء
    Eğer hastalarımıza danışmanlık yapacaksanız prosedürlerimizin risk ve ödüllerini bilmeniz çok önemli. Open Subtitles هو حيويُ تَعْرفُ الأخطارَ والجوائزَ إجراءاتِنا... إذا أنت سَتَنْصحُ مرضانا.
    Uzun vadede, bunun tüm hastalarımıza yardımı olacak. Open Subtitles على المدى الطويل، سيساعد هذا كلّ مرضانا
    Tek fark, biz sadece para olmadan hastalarımıza yarar sağlıyoruz. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أننا نستفيد عندما - يستفيد مرضانا
    Yani ben aslında bir beyin cerrahıyım ve beyin cerrahisinin eski geleneklerini takip ediyorum ve bugün size anlatacağim şey hastalarımıza yardım edebilmek için beyin devrelerindeki kadranların ayarlanması, beyinde herhangi bir yere gidebilme ve beyindeki alanların açılıp kapatılabilmesi hakkında. TED إذاً أنا بالفعل جراح أعصاب و أتبع إرث طويل من جراحة الأعصاب و ما سأخبركم به اليوم هو عن تعديل مفاتيح التحكم في الدارات الدماغية، أن نكون قادرين على أن نستهدف أي مكان في الدماغ و ننشط مناطق الدماغ أو نثبطها لكي نساعد مرضانا
    Yeni hastalarımıza yani. Open Subtitles إلى مرضانا الأحدثِ؟
    hastalarımıza zarar vermeyin. Open Subtitles مرضانا تؤذوا لا أن حاولوا
    hastalarımıza zarar vermeyin. Open Subtitles حاولوا أن لا تؤذوا مرضانا
    hastalarımıza karşı sorumluluklarımız vardır. Open Subtitles .. نحنمسؤولون. مع مرضانا
    hastalarımıza daha iyi bakarsak daha çok kazanırız. Open Subtitles كلما فعلنا أفضل لمرضانا كلما نأخذ رواتب أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more