"hastam var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي مريض
        
    • لدي مريضة
        
    • لديّ مريض
        
    • لدى مريض
        
    • لدي مرضى
        
    • لديّ مريضة
        
    • عندي مرضى
        
    • لديّ حالة
        
    • من المرضى
        
    • عندي مريض
        
    • عِنْدي مريض
        
    Bir hastam var. Onun yanında "guinea" demesen iyi olur. Open Subtitles لدي مريض ، لن تريد قول كلمة "إيطالي منحط" أمامه
    Senin icin ne yapabilirim, Dr.P? - Bir hastam var. Open Subtitles بم يمكنني مساعدتك د.ب حسنا، انا لدي مريض
    Hayır. Üzgünüm. Bir hastam var, ve büyük haberleri duymak için bir yanlış ve bir doğru zaman olduğunun farkındayım, ama erken olması geç olmasından iyi değil mi? Open Subtitles آسف , لدي مريضة وهناك أوقات جيدة وسيئة لسماع الأخبار المثيرة
    Bir hastam var ve kaldığı yer güvenli değil bu yüzden onu buraya getireceğim, bir süreliğine. Open Subtitles لديّ مريض جديد و المكان الذي يقيم به ليس آمناً ، لذا سأجلبه ليقيم معنا لفترة قصيرة
    Senin için bir hastam var. Hemen içeride. Open Subtitles لدى مريض من أجلك إنه طوع إرادتك
    Akşam 10'a kadar hastam var, yani yarın gece uyuyamayacağım. Open Subtitles لدي مرضى حتى العاشرة مساءاً، لذلك لن أكون قادراً على النوم
    Kolu kopmuş bir hastam var ve kimse o kolu bulamıyor. Open Subtitles لديّ مريضة مبتورة الذراع و يبدو أن لا أحد وجد ذراعها
    Şu anda gerçekten konuşamam. Bir sürü hastam var. Open Subtitles انا حقا لاأستطيع التحدث الان عندي مرضى كثير
    Elimde değil. İlgilenmem gereken bir fıtık hastam var Open Subtitles لا أستطيع تقديم المساعدة لدي مريض فتاق علي الإعتناء به
    Bir hastam var ve kaldığı yer güvenli değil bu yüzden onu buraya getireceğim, bir süreliğine. Open Subtitles لدي مريض جديد ، و مركز الرعاية ليس آمناً لذا سأجلبه إلى هنا لفترة بسيطة
    - Yeni bir hastam var ve bir süreliğine onu eve getiriyorum. Open Subtitles لدي مريض جديد سأجلبه يقيم هنا لفترة صغيرة
    Perioperatif beta bloğuna ihtiyacı olan bir hastam var, devamlı serum mu vermeliyim, yoksa yakın emboli mi... Open Subtitles لدي مريض يحتاج إلى حقن لإغلاق مستقبلات بيتا والآن أتساءل إذا ما كنت أحتاج أن استمر على الحقن الوريدي أو النبضي
    70 yaşında senkop sorunu olan bir hastam var. Open Subtitles لدي مريض ذكر عمره سبعين سنة أتي وهو مغمى عليه
    Ne zaman kramp girse veya bebeği tekme atsa panikleyen hamile bir hastam var. Open Subtitles لدي مريضة حامل، تفزع كل مرة في كل مرة تشعر فيها بركلة
    Paniklemiş bir hamile hastam var çünkü anne olmaktan korkuyor. Open Subtitles لدي مريضة حامل، تفزع في كل مرة تشعر فيها بركلة أو تشجنات وهي خائفة من أن تصبح أم
    Göğüs kemiği enfeksiyonu olan 2 hafta önce baypas geçirmiş bir hastam var. Open Subtitles لديّ مريض كان في جراحة منذ 13 يوماً مصاب بعدوى صدرية
    İkinci tip diyabeti olan bir hastam var. Open Subtitles شكراً لديّ مريض مصاب بسكري من المرحلة الثانية
    Servikal zorlaması olan bir hastam var. Open Subtitles لدى مريض بإجهاد فى العنق
    Her ırktan sayısız hastam var. Open Subtitles لدي مرضى لا حصر لهم من جميع الأعراق
    Bir hastam var. İki bacağını birden bir araba kazasında kaybetmiş. Korkunç bir şey. Open Subtitles لديّ مريضة فقَدتْ كلتا ساقيها في حادث سيّارة وحشيّ جدّاً
    Çok fazla hastam var. Hepsinin bilgilerime ulaşmalarını istemiyorum. Open Subtitles عندي مرضى كثر لا أريدهم أن يملكوا عناويني
    Yoğun bakımda abdominal duvar yenilenmesi ameliyatı olan bir hastam var. Open Subtitles اسمعي، لديّ حالة في الإفاقة لإعادة بناء جدار البطن بالعناية المركزة
    Çok fazla hastam var ve çok fazla zamanımı alıyorlar. Open Subtitles لدي العديد من المرضى و هن يأخذن الكثير من وقتي
    Bu adamı tedavi ettiğim için intihar eden başka bir hastam var. Open Subtitles انا عندي مريض ثاني وانتحر لاني اعالج هالشخص هذا
    Çok kötü yanmış bir hastam var, nakil için deri gerekiyor. Open Subtitles أنا عِنْدي مريض محروق جداً الذي يَحتاجُ llogr ft.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more