"hastasıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مريضاً
        
    • المريضة
        
    • مهووساً
        
    • كان مصاباً
        
    • مُصاب بداء
        
    • مريضته
        
    • مريضها
        
    • مريضة لديه
        
    • كان مريض
        
    Ormandaki adam akıI hastasıydı. Open Subtitles الرجل الذي في الغابة لقد كان مريضاً عقلياً
    SAPO araştırıyor ama muhtemelen adam akıl hastasıydı. Open Subtitles , لقد حلّلت دائرة الأمن الموضوع لكن الرجل كان مريضاً عقليّاً
    Bir seks hastasıydı. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كان مهووساً بممارسة الجنس
    Uzun zamandır çekiyordu, demans hastasıydı. TED فقد كانت معاناة طويلة من المرض؛ لأنه كان مصاباً بالخرف.
    Ed 30 yıldır şeker hastasıydı. Open Subtitles إد) مُصاب بداء السكري منذ 30 سنة).
    Hastanedeki tecavüzcü onun hastasıydı. Open Subtitles الرجل المغتصب في المشفى.. كان مريضها
    Babası kanser hastasıydı. Open Subtitles كان مريضاً بالسرطان
    Magnus bir takma adın altında bir kanser hastasıydı. Open Subtitles كان (ماجنوس) مريضاً بالسرطان وكان يستخدم إسماً مُستعاراً
    - Oğlunuz Dr. Corvis'in hastasıydı. Open Subtitles هل ابنك مريضاً لدى الدكتور (كورفس) ؟
    O'Brien diyabet hastasıydı. Open Subtitles كان (أوبراين) مريضاً بالسكري.
    O da Çırak gibi nekrofili hastasıydı. Open Subtitles لقد كان مهووساً بالنكروفيليا " النكروفيليا هي الجاذبية الجنسية للجثث " مثل معلمه تماماً
    O bir yazma hastasıydı Harold. Bunun ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles كان مهووساً بالكتابة يا (هارولد)
    Büyükbabam hayattayken, gut hastasıydı. Open Subtitles عندما كان جدي حياً كان مصاباً بداء المفاصل
    Ed 30 yıldır şeker hastasıydı. Open Subtitles إد) مُصاب بداء السكري منذ 30 سنة).
    Onun hastasıydı. Benim olsaydı ben de aynısını yapardım. Open Subtitles أعني، لقد كان مريضها
    Rachel Kostov'un bir hastasıydı. Open Subtitles كوستوف يعرف راشيل على أنها مريضة لديه و هي تعرفه على انها زبون
    Şeker hastasıydı, bu yüzden her konuda onunla olmak zorundaydım. Open Subtitles كان مريض بالسكر، لذلك كان علي أن أكون معه في كل وقت من أجل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more