"hastasıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بمريض
        
    • مريض
        
    Bir şirketin hastasıyla bu kadar ilgilenmesi nadir görülen bir şey. Open Subtitles من النادر لشركة ما أن تهتم بمريض لهذه الدرجة
    Dedektif Britten, kendinizi, deliliği yüzünden akıl hastanesine konmuş bir şizofreni hastasıyla mukayese ediyorsunuz. Open Subtitles محقق بريتن انت تقارن نفسك بمريض تشيزوفرينيا قادته أوهامه ليكون نزيلا بالمصحة
    Ben eski bir hastasıyla ilişki yaşayan bir psikiyatristim. Open Subtitles إنني طبيبة نفسانية مغــرمـة بمريض ســابق.
    Makarna oynamak, bir hastalık hastasıyla uğraşmaktan çok daha kolaydı. Open Subtitles اللعب بالمعكرونة كان أكثر متعة من التعامل مع مريض بالوسواس
    Tedavi edilmemiş bir yanığı olan meşgul bir şeker hastasıyla birlikteyseniz. Open Subtitles اذا كنت طبيبا بصحبة مريض سكري مشغول ولديه جرح لم يعالج
    Bir şirketin hastasıyla bu kadar ilgilenmesi nadir görülen bir şey. Open Subtitles من النادر لشركة ما أن تهتم بمريض لهذه الدرجة
    Eski bir hastasıyla ilgili görüşüne ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج رأيه بمريض سابق
    - Burke'ün hastasıyla ilgileniyorsun? Open Subtitles -من السيء الإهتمام بمريض (بورك )
    Sadece dün gece hastaneye yatırılan karaciğer hastasıyla ilgili önerinizi almaya geldim. Open Subtitles جئت فقط لأن أسألك النصيحة بشأن مريض الكبد هذا الذي دخل الليلة الماضية
    Hey, "Sahil" hastasıyla ilgili haftasonu için sorun oluştu. Open Subtitles مشكلة بسيطه اجازة هذا الاسبوع مع مريض الشاطئ
    14 yaşında bir GSW hastasıyla ilgilendim. Her yer kan oldu. Open Subtitles أجل، حالة إطلاق نار على مريض في الـ14، كانت دموية.
    Çünkü bir doktor için hastasıyla romantik ilişki kurması etik olmaz. Open Subtitles ‫لإنه أمر غير أخلاقي لطبيب ‫أن يكون في علاقة عاطفية مع مريض.
    Bunun uzun süreli hafıza oluşumundaki rolü, 1950'lerde, H.M. diye tanınan bir hastasıyla yaptığı araştırmada Brenda Milner tarafından kanıtlandı. TED دوره في تكوين ذكريات طويلة الأمد أثبت في الخمسينات من قبل "برندا ملنر" في بحثها مع مريض يعرف بـ"ه.م."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more