"hatırladığım kadarıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما أتذكر
        
    • ما أذكر
        
    • حسبما أذكر
        
    • ما أتذكر
        
    • كما اتذكر
        
    • حسبما أتذكر
        
    • كما أتذكّر
        
    • كما أذكر
        
    • حسبما اتذكر
        
    • على ما اذكر
        
    • أذكر ذلك
        
    • أتذكر أن
        
    • أذكر لم
        
    • حد علمي
        
    • على ما اتذكر
        
    Hatırladığım kadarıyla 10 bin volt civarı elektrik seni tekrar görünür kılar. Open Subtitles كما أتذكر ، فإن عشرة آلاف من الفولتات من الكهرباء سيجعلكِ تتجسدين
    Hatırladığım kadarıyla, yürümeye başlar başlamaz tartışmaya başladığınızı hatırlıyorum. Open Subtitles كما أتذكر ، لقد بدأتما فى الشجار بمجرد أن تمكنتما من السير أعتقد أنك مجهد ؟
    Hatırladığım kadarıyla, bana o en açıkça bildirdiğini söylemiştin bana, dediğim gibi... Open Subtitles لأننى على ما أذكر انك قلت لى انه أعلن بوضوح كما قلت
    İlk görüşmemizden Hatırladığım kadarıyla, sen prensipli ve idealist bir adamdın. Open Subtitles حسبما أذكر من لقائنا الأول أنت رجل مبادئ وحتى قدوات
    Belki gezegenlere olan ilgimden belki de buna duyduğum hoşnutsuzluktan ama Hatırladığım kadarıyla hep uzaya gitmeyi hayal ettim. Open Subtitles لربما إنهُ حبي للكواكب الخارجية أو كُرهي المتزايد لكوكبنا و لكنني حسب ما أتذكر دائماً أنني حلمتُ بالسفر للفضاء
    Hatırladığım kadarıyla, o bundan pek hoşlanmıştı. Open Subtitles كما أتذكر , إنها جزئياً استمتعت بذلك تماما
    Benim Hatırladığım kadarıyla Habil başarılı bir doktordu ama ne zaman özel iksirini içse, Bay Kabil'e dönüşüyordu. Open Subtitles كما أتذكر فإن قابيل كان طبيباً ناجحاً ولكن عندما وضع تلك التوليفة الخاصة أصبح مغروراً.
    Hatırladığım kadarıyla bu birbirimizi son görüşümüzdü. Open Subtitles كما أتذكر وكانت تلك اخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض
    Hatırladığım kadarıyla bu geçmişte senin için... hiç sorun olmamıştı. Open Subtitles لديك صديقة ؟ حسناً، كما أتذكر لم تكن أبداً مشكلة لك في الماضي
    Hatırladığım kadarıyla en son elinde bir silah varken birini öldürmüştün. Open Subtitles ربما أفعل على ما أذكر آخر مرة أمسكتي سلاحاً قتلتي أحداً
    Hatırladığım kadarıyla, sırt üstü yattığında horluyordun. Open Subtitles على ما أذكر فإنك تغط حين تستلقى على ظهرك
    Hatırladığım kadarıyla, Donanma Cerrahı Amiral Kenney... bu konu hakkında konuşmamamızı özellikle belirtti. Open Subtitles على ما أذكر , الأدميرال كيني قائد الجراحة العامة بالبحرية قال لنا وجه التحديد علينا عدم مناقشة هذه القضية
    Hatırladığım kadarıyla bunun yasal sorumlulukları var. Open Subtitles هناك بعض المُقتضيات القانونيّة حسبما أذكر.
    Hatırladığım kadarıyla bir barda veya kulüpte çekilmişti. Open Subtitles تبدو كلقطاتٍ من حانة أو ملهى ليلي، حسبما أذكر.
    Hatırladığım kadarıyla çok da iyi tavuk boğazlıyordun. Open Subtitles فى صباح ما، رأيتك تعرض عملك اليدوي أنت خانق جيد للدجاج, على ما أتذكر.
    Hatırladığım kadarıyla, siz kayıt kanununu destekliyordunuz, senatör. Open Subtitles كما اتذكر , لقد كنت مؤيدا بشدة لقانون كشف هوية المتحولين سيناتور
    Çünkü Hatırladığım kadarıyla o gece yeşil şifondan bir elbise giymiştiniz. Open Subtitles لأنه حسبما أتذكر في تلك الليلة لقد ارتديت فستان ً شيفون ً أخضر
    Hatırladığım kadarıyla, kardeşinin babası olduğunu hep inkar ettiniz. Open Subtitles كما أتذكّر جميعكم رفضتم أن يكون أخّاك والده
    Hatırladığım kadarıyla iyi öpüşemiyordu ama yalama becerileri yerindeydi. Open Subtitles مع ذلك , كما أذكر هذه القبل فجرة الطابق العلوي لكن كان لديه حيلة مؤكدة في الطابق السفلي
    Hatırladığım kadarıyla ben gelene kadar berbat bir durumdaydın. Open Subtitles , حسبما اتذكر كان وضعك خطيراً إلى أن جئت أنا
    Evet, Hatırladığım kadarıyla harika iş çıkarmıştın. Open Subtitles نعم , لا لقد استقالتي من دينمو على ما اذكر
    Hatırladığım kadarıyla hayır. Open Subtitles لا أذكر ذلك أبداً
    'Semiz bir buzağı'yı hatırlıyorum, ama, Hatırladığım kadarıyla, hayli hassas bir hayvandı. Open Subtitles أتذكر أن به بقرةٌ سمينة، لكن, على حد علمي أنه حيوانٌ عاقل.
    Bunu anlıyorum ama benim Hatırladığım kadarıyla sadece ağlamamıştın. Open Subtitles ،أتفهم ذلك لكن على ما أذكر لم تذرف بعض الدموع وحسب
    Mesajı, Hatırladığım kadarıyla, sevgi ve nezaket doluydu. Open Subtitles و اعطانى عنوانه فندق لانجهام و رسالته على ما اتذكر, كانت تفيض بالحب و العطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more