"hatırlaman gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك تذكره
        
    • يجب ان تتذكره
        
    • يجب أن تتذكره
        
    • عليك تذكّره
        
    hatırlaman gereken tek şey sana güvenen insanlar. Open Subtitles هذا هو الشىء الذى يجب عليك تذكره أن الناس يعتمدوا عليك
    Ancak, hatırlaman gereken şeyse artık bir çocuk değilsin. Open Subtitles لكن الامر الاخر الذي عليك تذكره هو انك لم تعودي طفلة
    Tek hatırlaman gereken bu "bir şey" değil. Open Subtitles كل ما عليك تذكره هو انها ليست وهما
    Vücudunu müziğin ritmine uydur. Tüm hatırlaman gereken bu, tamam mı? Open Subtitles حرك جسدك مع ريتم الموسيقى هذا كل ما يجب ان تتذكره دعنى اراك تجرب ذلك
    hatırlaman gereken Jimmy T. hakkında konuşuyor olduğumuz. Open Subtitles الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى
    Fskst önemli olan, ve hatırlaman gereken ne kadar iğrenç olursan ol hiç bir zaman, benim soyunma odama girip duşumu kullanamazsın! Open Subtitles الشيء المهم وأنت يجب أن تتذكره مهما كانت تعتقد بأنك تنتن أنت لا يجب أبدا أن، تدخل غرفة ملابسي وتستعمل دشي
    Ama herzaman hatırlaman gereken başka topkekler de olacaktır. Open Subtitles ما يجب أن تتذكره أنه سيكون هناك دوماً كعك آخر
    Bu WASP (Beyaz Protestan)'lar hakkında hatırlaman gereken bir şey. Open Subtitles يجب عليك تذكّره بشأن الدبـابير
    Dostum, hatırlaman gereken tek şey... Open Subtitles يا صح , كل ما عليك تذكره .. هو
    hatırlaman gereken şeyse; Open Subtitles و الشئ الذي عليك تذكره هو... ...
    - hatırlaman gereken tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما عليك تذكره
    Ama hatırlaman gereken şey şu: Open Subtitles لكن الشي الذي يجب ان تتذكره هو
    Uzun zaman sonra hatırlaman gereken birşey: YAHOO. Open Subtitles هناك شئ ما يجب أن تتذكره لوقت طويل "ياهو"
    Will eğer bunu izliyorsan hatırlaman gereken şey lütfen dikkatli ol... Open Subtitles ...(ويل) ..لو كنت تشاهد هذا ..فما عليك تذكّره هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more