"hatırlatmama gerek yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أحتاج أن أذكرك
        
    • لا يجب أن أذكرك
        
    • لا أحتاج أن أذكركِ
        
    • ليس علي تذكيرك
        
    • لست بحاجة لأن أذكرك
        
    • لا أحتاج لتذكيرك
        
    • لا حاجة لي بتَذكِرتك
        
    Jaffa isyancılarının ve sizin Tauri olarak bize aynı oranda borçlu olduğunuzu hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكرك أن ثورة الجافا و التاوري مدينين إلينا بالفضل
    hatırlatmama gerek yok belli sırların sır olarak kalmasını sağlamak ikimizin de çıkarına olur. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكرك أنه من مصلحتنا المتبادلة التيقّن من بقاء الأسرار طي الكتمان
    Yasal olarak bunu müvekkiline göstermek zorunda olduğunu hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles وأعلم أنه لا يجب أن أذكرك بأنه قانونيـًا يجب أن تخبر عميلك عن عرضي
    Apophis'in hayatta olduğunu ve herhangi bir dirençle karşılaşmadan... ..bizi gezegenden silebileceğini hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles - إنا لا يجب أن أذكرك -أن أبوفيس حي - وفي الوقت الحاضر قادر على مَسْحنا مِنْ
    Biri çizmeyi aştığında ne olacağını sana hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركِ بما يحدث عندما يتخطى علي أحد
    Son görevinizin kritik mahiyetini size hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles ليس علي تذكيرك بحراجة مهمتك الأخيرة
    Kısıtlı bir sistem olduğunu hatırlatmama gerek yok, burada olmamamız gerekiyor. Open Subtitles أنا لست بحاجة لأن أذكرك بأن هذا النظام محظور ونحن لسنا من المفترض أن نكون هنا
    Sana, bu herifin içimizden iki kişiyi vurduğunu hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles أنا لا أحتاج لتذكيرك أنه أطلق النار على اثنين منا
    Size asker bakmanın savaş dönemi göreviniz olduğunu hatırlatmama gerek yok yasalardan hiç bahsetmiyorum bile. Open Subtitles لا حاجة لي بتَذكِرتك بأن إيواء الجنود هو واجبك خلال فترة الحرب ناهيك عمّا ينصّه القانون.
    Sebep olacağın ikincil sorunları sana hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكرك بالضرر الإضافي الذي تسببه
    Eğer o öldürülürse, senatörün dediklerine ya da yaptıklarına bakılmaksızın B.M.'nin peşimize düşeceğini hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكرك أنه إذا قُتل، الأمم المتحدة ستطاردنا مهما قال أو فعل السيناتور.
    Zaten iki kişinin hayatını kaybettiğini sana hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكرك أنه تم فقد إثنين
    Bunu hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا يجب أن أذكرك بهذا
    Beni son hayal kırıklığına uğratana neler olduğunu hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركِ لما حدث لأخر خادمة خذلتني
    - Benim için çalıştığını hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles ليس علي تذكيرك أنك تعمل لدي
    Başarısızlığın doğurabileceği sonuçları hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لأن أذكرك بنتائج الفشل هنا
    Bay Almeida, bugün o kızın etrafında ne kadar fazla korumaya ihtiyacımız olacağını hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles سيد (ألميدا). لا أحتاج لتذكيرك بحجم الأمن الذى سنحتاجه بالمكان
    Size asker bakmanın savaş dönemi göreviniz olduğunu hatırlatmama gerek yok yasalardan hiç bahsetmiyorum bile. Open Subtitles لا حاجة لي بتَذكِرتك بأن إيواء الجنود هو واجبك خلال فترة الحرب ناهيك عمّا ينصّه القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more