"hatırlayacaksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستتذكرون
        
    • ستتذكر
        
    • تتذكرون
        
    • سوف تتذكرين
        
    Bu savaşın her dakikasını her saniyesini ölene kadar hatırlayacaksınız. Open Subtitles سوف تتذكرون هذه المعركه ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه
    Eğer şanslıysanız bazı küçük anları hatırlayacaksınız. Open Subtitles و إذا كنتم محظوظين ستتذكرون اللحظات الصغيرة
    Beyler, hanımefendi, bugünü Kaptan Jack Sparrow'u neredeyse yakaladığınız gün olarak hatırlayacaksınız! Open Subtitles السادة المحترمون، سيدتي دائماً ستتذكرون هذا اليوم الذي أمسكتم فيه القبطان جاك سبارو
    Beş yaşındayken ne yaptığınızı hatırlamakta güçlük çekiyorsanız, bin yıl önce hayattaysanız neler olduğunu nasıl hatırlayacaksınız? TED إذا واجهتك صعوبة في تذكّر ما فعلته في الخامسة، فكيف ستتذكر ما حدث في سنوات عيشك الألف؟
    Bunu Kaptan Jack Sparrow'ın neredeyse kaçtığı gün olarak hatırlayacaksınız. Open Subtitles إني واثق إنك ستتذكر هذا اليوم الذي تقريباً هرب فيه جاك سبارو
    Bugünkü maç iyi olsa da olmasa da hayatınızın geri kalanında bu 70 dakikayı hatırlayacaksınız. Open Subtitles اليوم. اذا كنتم ستلعبون جيدا او سيئا فسوف تتذكرون دائما هذه الدقائق السبعون لبقية حياتكم
    Uyandığınızda bana söylediğiniz her şeyi hatırlayacaksınız. Open Subtitles حين تفيقين ، سوف تتذكرين كل ما رويتنه لى
    Beyler, hanımefendi, bugünü Kaptan Jack Sparrow'u neredeyse yakaladığınız gün olarak hatırlayacaksınız! Open Subtitles سيدتي وسادتي ستتذكرون دوماً اليوم الذي مسكتم فيه كابتن جاك سبارو
    Hepimiz yorgunuz, hepimiz acıktık, ve son olarak da biliyoruz ki bu pizzadan biraz yiyince, birbirinizi ne kadar çok sevdiğinizi hatırlayacaksınız. Open Subtitles كلنا تعبون كلنا جائعون وكلنا نعرف انه ما ان تحصلوا على بعض من البيتزا ستتذكرون كم تحبوا بعضكم
    O geceyle ilgili ne hatırlayacaksınız bilmiyorum, ama birşey hatırlayacaksınız. Open Subtitles لا أعرف ما الذي ستتذكرونه من تلك الليلة لكنني متأكد من أنكم ستتذكرون شيئاً
    Ve bu olduğu zaman, sorumlularını hatırlayacaksınız. Open Subtitles وعندما يحصل هذا ، ستتذكرون من الذي أدى لهذا
    Size söylemeliyim ki hayatınızın kalan kısmında bu geceyi hep hatırlayacaksınız. Open Subtitles أريد أن أبلغكم بأنكم ستتذكرون هذه الليلة طوال حياتكم.
    Elinizi kaldırıp geçtiğimiz yıl çok fazla stres altında kaldığınızı söylediyseniz hayatınızı kurtarmış olabiliriz. Çünkü umuyorum ki bir daha kalbiniz stresten hızla çarptığında bu konuşmayı hatırlayacaksınız ve vücudum bu göreve hazırlanmama yardım ediyor diye düşüneceksiniz. TED إن كنتم قد رفعتم أيديكم وقلتم بأنكم تعرضتم لكثير من الضغط العام الماضي، فربما قد نكون أنقذنا حياتكم، لأنني أرجوا أنه في المرة القادمة عندما ستدق قلوبكم بسبب الضغط، ستتذكرون هذه المحادثة وستفكرون في دواخلكم، بأن هذا جسدي يساعدني لتخطي هذا التحدي.
    Kumandanınızı hatırlayacaksınız. Open Subtitles ستتذكرون قائدكم.
    Gece katilini hatırlayacaksınız. Open Subtitles ستتذكرون "الطيار الليلي"َ
    Ve tanıdığınız tüm diğer cerrahları veya kollarında birinin düşüp ölmesiyle sorumlu tutulanları bile hatırlayacaksınız. Open Subtitles و أنت ستتذكر كل الجرّاحين الذين كنت تعرفهم و كانوا قد أسأوا التصرفمما أدى إلى وفاة أحدهم أو سقوط ذراع أحدهم
    En önemlisi, siz genç ve aptal biri iken yaptığınız tüm hataları hatırlayacaksınız. Open Subtitles , لكن أهم شئ أنت ستتذكر كل الأخطاء التي ارتكبتهاعندما كنت صغيراً
    Bu bilezikleri taktığınızda, Kardeşlik ve güçlü bağlarınızı sonsuza dek hatırlayacaksınız. Open Subtitles عندما ترتدون هذه الاسورة سوف تتذكرون مدى قوة الأختية
    Periler ve Çobanlar hakkında söylediklerimi hatırlayacaksınız. Open Subtitles لعلكم تتذكرون ما قلته حيال حفلة "نفيس وشيبرد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more