"hata değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس خطأ
        
    • يكن خطأ
        
    • ليس بخطأ
        
    • ليس خطأً
        
    • ليس خطئاً
        
    • ليست خطأً
        
    • لَيسَ خطأ
        
    Nina bu herifte bir şey var. Bu bir hata değil. Open Subtitles هناك شىء حول هذا الرجل هذا ليس خطأ
    Nina bu herifte bir şey var. Bu bir hata değil. Open Subtitles هناك شىء حول هذا الرجل هذا ليس خطأ
    Bu kasıtsız değil, bu bir hata değil, bu bir gözden kaçırma değil. Open Subtitles لذا هو ليس غير مقصود إنه ليس خطأ
    Şey, evet ama isteyerek yaptığın bir hata değil. Open Subtitles حسنا، أجل، لكنه لم يكن خطأ متعمدا
    Ama kasten yapılmış bir hata değil. Bir kaza. Open Subtitles ولكن ليس خطأ فى النية ، وقوع حادثة.
    Kendine ve sebep olduğun tahribatlara bakmadan önce başkalarını suçlamak alışılmadık bir hata değil ancak çabalıyor işte. Open Subtitles هذا ليس خطأ غير شائع، إلى إلقاء اللوم على الآخرين قبل أنْ تنظر إلى نفسك... والتدمير الذي تسببت فيه، ولكنه يحاول.
    Gösterdiği tepki bir belirtiydi, hata değil. Open Subtitles رد فعلها أحد الأعراض ليس خطأ
    Bu bir hata değil. Open Subtitles ليس خطأ شركة القطارات
    Bu devam edebilir. Bu bir hata değil. Open Subtitles هذا سيفلح هذا ليس خطأ
    Benim yapacağım hata değil. Open Subtitles وذلك ليس خطأ سأقترفه.
    Bu hata değil Dani. Open Subtitles إنه ليس خطأ يا داني
    hata değil... hata değil! Open Subtitles ليس خطأ... ليس خطأ! كانت حادثة!
    Bu hata değil, Mac. Open Subtitles - هذا ليس خطأ ماك
    Caleb hata değil. Open Subtitles (كاليب) ليس خطأ
    Bu bir hata değil. Open Subtitles ليس خطأ
    Bu bir hata değil. Open Subtitles هذا لم يكن خطأ.
    Bu kesinlikle bir hata değil. Open Subtitles إن هذا بالتأكيد ليس بخطأ..
    Fakat ölüm bir hata değil, tek çıkış yolu. Open Subtitles و لكن الموت ليس خطأً , إنهُ المخرج الوحيد
    Hayır, bu bir hata değil. Open Subtitles كلا، إنهُ ليس خطئاً.
    Sizin yetenekleriniz hata değil, asıl hata onu kullanma şeklinizdir. Open Subtitles قدرتك ليست خطأً بينما إختيارك لكيفية إستخدامها هو الخطأ بذات نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more