"hata yapıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطأً
        
    • نرتكب خطأ
        
    • يقوم بخطأ
        
    • يرتكب خطأ
        
    Bu yavru, gruptan ayrılarak tehlikeli bir hata yapıyor. Open Subtitles بـإنفصاله عن المجموعة، يكون هذا الديناصور اليافع قد إرتكب خطأً فادحاً
    Başkan Logan bir hata yapıyor. Open Subtitles يرتكب الرئيس لوجان خطأً كبيراً
    Başkan Logan bir hata yapıyor. Open Subtitles يرتكب الرئيس لوجان خطأً كبيراً
    Bizi bilgilendirdiğin için sağ ol. Yoksa burada çok büyük bir hata yapıyor olacaktık. Open Subtitles شكرا لتزويدنا بالمعلومات كان يمكن ان نرتكب خطأ كبيرا جداً هنا
    Korkunç bir hata yapıyor olduğumuz hissinden kendimi alıkoyamıyorum. Open Subtitles يمكنني الشعور إننا نرتكب خطأ جسيم!
    Köy göründüğünde tecrübesiz köpek takımı ciddi bir hata yapıyor. Open Subtitles ضِمن مرأى البيت , فريق الكِلاب القليل الخِبرة يقوم بخطأ جسيم.
    Büyük bir hata yapıyor ve senin adını kullanıyor. Open Subtitles لأن يقوم بخطأ فادح و يستخدم اسمك ليقوم به.
    hata yapıyor. Zamanı olduğunu sanıyor. Yok. Open Subtitles ، إنه يرتكب خطأ فديحاً يعتقد أنه يمتلك وقتاً، بالعكس
    Bay Başkan, ölümcül bir hata yapıyor olursunuz. Open Subtitles سيادة الرئيس، سترتكب خطأً كارثياً
    Clay bir hata yapıyor. Tribe bizim gibi değil. Open Subtitles كلاي) يرتكب خطأً) ترايب) ليسوا معادن صلبة)
    Büyük bir hata yapıyor. Open Subtitles إنّه يقترف خطأً.
    hata yapıyor. Open Subtitles إنها ترتكب خطأً.
    Ne olursa olsun, Dexter Saxon'ın peşine düşerek büyük bir hata yapıyor bence. Open Subtitles إن كان لقولي قيمة، فإنّي أظنّ بأنّ (دكستر) يقترف خطأً فادحًا بسعيه للثأر من (ساكسن)
    Bence hata yapıyor. Open Subtitles حسنا,أنا أعتقد أنه يقوم بخطأ
    Ancak, Beale işinde ciddi bir hata yapıyor. Open Subtitles هذا قد يفّسر سلوكه في أجتماع مالكي الأسهم مع ذلك، أعتقد أنه يرتكب خطأ جسيما برجوع(بيل) إلى عمله
    Başkan Johnson Vietnamda trajik bir hata yapıyor. Open Subtitles الرئيس (جونسون) يرتكب خطأ مأساوي في فيتنام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more