"hata yaptığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخطأ
        
    • اقترف خطأ
        
    • اخطأ
        
    • ارتكبت خطأً
        
    • إقترفت خطأ
        
    • إرتكب خطأ
        
    • إرتكبت خطأ
        
    • إرتكبتِ خطأ
        
    • إرتكبت خطئاً
        
    • أنه ارتكب خطأ
        
    • أنك أخطأت
        
    • ارتكبت غلطة
        
    • ترتكبين خطئاً
        
    Polisin katilin hata yaptığını düşünmesini istedin. Open Subtitles لقد أردت أن تعتقد الشرطة أن القاتل قد أخطأ بشي معين
    Bazen hata yaptığını düşünürdüm çek defterinin her şeyi çözebileceğini sanardım. Open Subtitles أعتقد أحياناً بأنه أخطأ بإعتقاده أن دفتر شيكاته هو الحل لكل شيء
    Övgülere ve iltifatlara boğulduğu sırada bile Themistokles bir hata yaptığını biliyordu. Open Subtitles رغم كل المجد والثناء الذيإنهالعليهفيمابعد.. عرف (ثيميستوكليس) من أعماقه أنه اقترف خطأ.
    Ama birkaç gün sonra, hata yaptığını anlayacaktır. Open Subtitles لكن بعد ايام قليلة سيبدا بالتفكير.. بأنه اخطأ..
    Savcı, bizden aldığı işaretler doğrultusunda hareket ediyor. - Ona bir hata yaptığını söyle. Open Subtitles يأخذ الوكيل العام معلوماته منّا أخبره فحسب بأنّك ارتكبت خطأً
    Öyle. Kilisenin bir hata yaptığını düşünüyoruz. Open Subtitles أنها كذلك, ننحن نعتقد أن الكنيسة إقترفت خطأ ما بشأنها
    Senin hayatın boyunca uğraştığın bir şeyle ilgili hata yaptığını duydum. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّه إرتكب خطأ في الحيلولة بينك وبين شيءٍ كنت تعمل عليه طوال حياتك
    Pazartesi günü bana, hata yaptığını düşündüğünü söyledi. Open Subtitles أخبرتني يوم الإثنين أنّها تظنّ أنّها إرتكبت خطأ
    Tamam, dinle, eğer yanılıyorsam sen bana söyle, ama bence Thayer'ı seçerek hata yaptığını biliyorsun. Open Subtitles حسناً , اصغِ اخبريني الآن إذا كنت مخطئاً لكن اعتقد أنكِ تعرفين أنكِ " إرتكبتِ خطأ لإختيار " ثاير
    Boğazını kestiğimizde o aptal bize... ne hata yaptığını sordu. Open Subtitles ... وعندما ذبحناه سألنا ذلك الأحمق بماذا أخطأ ...
    Farkına varır varmaz hata yaptığını anladı, onu geri istiyordu... Open Subtitles في الوقت الذي أدرك أنّه أخطأ ...وأراد إسترجاعها
    Umarım büyük bir hata yaptığını söylemişsindir ona. Open Subtitles أتمنى لو أخبرته بأنه اقترف خطأ كبير
    Viktor'un, seni evcil hayvan gibi tutarak hata yaptığını biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم بأن (فيكتور) اقترف خطأ عندما أبقاك كحيوان أليف له
    Promisin i insanlığa dağıtmakta erken davranarak hata yaptığını söyledim. Open Subtitles قلت بانه اخطأ بتوزيع البرومايسن
    İnsanlara korkunç bir hata yaptığını söyle. Günahlarının bedelini öde. Open Subtitles أخبر الشعب أنك ارتكبت خطأً فادحاً
    Sonra birden ortaya çıktı, kapıma geldi ne kadar büyük bir hata yaptığını söyledi ve şey yapmayı istediğini... Open Subtitles لكن بعد ذلك ظهرت فجأة عند الباب ...تقول أنها إقترفت خطأ كبيرا و أنها تريد
    Bak, bütün bunların ortasında kalmak istemiyorum ama tek söylediğim Vincent sana hata yaptığını göstermeye çalışıyor. Open Subtitles الدخول في وسط هذا لكن كل ما أقوله مع محاولة فنسنت أن يظهر لكِ أنه إرتكب خطأ
    Çok büyük bir hata yaptığını düşünüyorum dostum. Open Subtitles أظنك إرتكبت خطأ كبير جداً، يا صديقي.
    ..hata yaptığını söylemedin mi? Open Subtitles بأنكِ إرتكبتِ خطأ بالزواج من فرانسيس؟
    Bir hata yaptığını söyledi. Open Subtitles قالت إنها إرتكبت خطئاً
    Bir gece büyük bir hata yaptığını anlamış. Open Subtitles .. و في ليله إكتشف أنه ارتكب خطأ مع أحدهم
    Bu iki çok hasta çocuk teslimatta hata yaptığını söylüyorlar? Open Subtitles هل يقول هذان الطفلان المريضلن أنك أخطأت في ارسال الهدية؟
    Kontes hata yaptığını ve hayatının aşkı olduğumu söyledi. Open Subtitles الكونتيسة أخبرتني أنها ارتكبت غلطة, و أنني كنت الشخص المناسب.
    Yapamayacağım tek şey ise, hata yaptığını düşündüğümde dilimi tutmak. Open Subtitles الذيلنأفعله،على أيّةحال.. هو أن أصمت عندما أظنّ أنكِ ترتكبين خطئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more