Yaptığım tek bir hatada, yargılanan şahıstan kötü bir duruma düşerim. | Open Subtitles | إذا قمت بحركة خاطئة فأنا سأكون أسوء من الرجل الذي أحاكمه |
Dikkatli olmalı, tek bir hatada kendini göt yalarken bulursun. | Open Subtitles | عليك توخي الحذر, حركة واحدة خاطئة وتصبح لاعقُ مؤخرة |
Tek bir hatada kendini göt yalarken bulursun. | Open Subtitles | حركة واحدة خاطئة ينتهي بك الأمر لاعق مؤخرة |
Bana vurmaktan yorulana kadar etrafında dolanırım, kılıcını düşürür bir şekilde yere indiririm ama tek bir hatada öldüm demektir. | Open Subtitles | من ضربي فيترك السيف .. ، وأسقطه أرضاً بطريقة ما ولكن زلة واحدة وسأموت. |
Majesteleri unutmayın, küçük bir hatada ölürsünüz. | Open Subtitles | صاحب السمو تذكر زلة لسان و تردى قتيلا |
Yaptığımız ilk hatada onu yakalarlar. | Open Subtitles | إذا قمنا بحركة خاطئة سوف يمسكون به. |
Tek bir hatada şansları kaybolacak. | Open Subtitles | لو حدثت خطوة خاطئة فستضيع الفرصة |
Tek bir hatada kendi kıyametine düşer! | Open Subtitles | خطوة خاطئة و سوف تموت |
En ufak bir hatada krallığınızı yakarsınız. | Open Subtitles | حركة خاطئة و ستحترق مملكتك |
Yani en ufak bir hatada veya "acaba"da komşularımızın tadının nasıl olduğunu öğreniriz hepimiz. | Open Subtitles | أي أني لو وقعت بخطأ واحد، زلة واحدة حيال "ماذا لو" وسنبدأ جميعاً بتجربة مذاق لحوم جيراننا -أين فريق الإخلاء ؟ |
Çünkü tek bir hatada yemeği yiyen kişiyi öldürebilir. | Open Subtitles | لأن زلة واحدة وسوف تقتل كل من يأكله |
En ufak bir hatada ölü bir adamım. | Open Subtitles | زلة صغيرة و سأصبح رجلاً ميتاً |