"hava kararınca" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحل الظلام
        
    • حلول الظلام
        
    • يحلّ الظلام
        
    • بعد الظلام
        
    Hava kararınca benimle gelecek güçlü on gönüllü lazım. Open Subtitles احظر لي 10 متطوعين الافضل والاقوى لياتوا معي حالما يحل الظلام
    Sessiz seyirde kalın. Hava kararınca yüzeye çıkacağız. Open Subtitles إبق على السرعة الصامتة عندما يحل الظلام , سنصعد للسطح
    Güzel ama Hava kararınca yapacak pek bir şey yok. Open Subtitles إنّه حقاً جميل، لكن حقاً لا يوجد شئ حين يحل الظلام.
    Sizi Hava kararınca görürsem tutuklamak zorunda kalırım. Open Subtitles لو أمسكت بكم فى البلدة بعد حلول الظلام سأقوم باحتجازكم
    Sizi Hava kararınca görürsem tutuklamak zorunda kalırım. Open Subtitles لو أمسكت بكم فى البلدة بعد حلول الظلام سأقوم باحتجازكم
    - Seni duydum. Ben buraya 20 dakika sonra, ...Hava kararınca falan gelirsin diye düşünmüştüm. Open Subtitles لكنّني ظننتكَ ستمرّ عليّ بعد حوالي 20 دقيقة عندما يحلّ الظلام.
    Ama bizimkiler beni Hava kararınca bırakmazlar. Open Subtitles لكن اهلي لن يتركوني إبق خارجا بعد الظلام
    Hava kararınca bana saldıracağından mı korkuyorsun? Open Subtitles و تخشى أن تهاجمنى عندما يحل الظلام ؟
    Ve Hava kararınca buraya geleceğini. Open Subtitles وأنك ستأتي إلى هنا عندما يحل الظلام.
    -Hayır, Hava kararınca hep evde olur o. Open Subtitles -كلا، فهو دائما يبقى داخل البيت عندما يحل الظلام
    Hava kararınca tekrar geleceğim. Open Subtitles سأعود عندما يحل الظلام
    Hava kararınca gelip seni alacağım. Open Subtitles عندما يحل الظلام, سآتي لأخذك.
    Bak, Hava kararınca o anahtarı alacağım ve Levi'yi bulacağım, tamam mı? Open Subtitles انظري، حالما يحل الظلام
    Hava kararınca hareket edeceğiz. Sokaklar insan kaynıyor. Open Subtitles فور حلول الظلام سنعبر الجسر مع مئات الفارين
    Eğer geri dönmezsem, Hava kararınca kapıyı kilitle ve kimseyi alma içeri. Open Subtitles اذا لم اعد, اغلقي الباب عند حلول الظلام . ولاتدعي اي احد يدخل
    Hava kararınca gitmeniz gerek, yerlere çöp atmayın... içki içmek yok. Open Subtitles ،لهذا يتعين عليكم الذهاب عند حلول الظلام لا ترموا النفايات وممنوع الشرب
    Hava kararınca Werfen köyüne ineceğiz. Open Subtitles "وبمجرد حلول الظلام سندخل الي قرية "فيرفن
    Önemli değil. Hava kararınca bir yol bulup oraya dönmeli ve Alvarez'i öldürmeliyiz. Open Subtitles هذا لايهم، علينا الرجوع ونحاول قتل "الفاريز" بعد حلول الظلام
    Hava kararınca güç dengesi tersine dönüyor. Open Subtitles و لكن ميزان القوى يتغير مع حلول الظلام
    5:30'da oraya gidip Hava kararınca arabamı birkaç blok öteye park edeceğim. Open Subtitles سأذهب إلى هناك في حوال الـ5: 30 وعندما يحلّ الظلام سأركن السيارة على بعد بضعة أحياء
    Hava kararınca gelelim en iyisi Open Subtitles من الأفضل أن ننتظر دعينا نعود بعد الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more