"hava kararacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيحل الظلام
        
    • سيحلّ الظلام
        
    • يحل الظلام
        
    • ستُظلم
        
    • الظلام سيحل
        
    • للنهار
        
    • تُظلم
        
    • تظلم
        
    • سيحل الليل
        
    • إنها ستظلم
        
    • السماء ستظلم
        
    • سيظلم الجو
        
    Geç kaldınız teğmen. Yarım saat sonra hava kararacak. Bazı sorunlar çıktı efendim. Open Subtitles لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى
    İlgilenir misiniz bilmem ama yarım saat sonra hava kararacak. Open Subtitles لا أدري ان كنت تهتم ولكن سيحل الظلام بعد نصف ساعة
    Yakında hava kararacak. Burada onunla kal. Ben saklanma yerini bulacağım. Open Subtitles سيحل الظلام قريبا ابقي هنا بجانبه, سأجد الساتر
    Herkes oturunca hava kararacak. Open Subtitles سيحلّ الظلام عندما تنتهي من ترتيب الحضور
    Yakında hava kararacak. Yarın sabah ilk iş dağcıları yollarız yukarıya. Open Subtitles سوف يحل الظلام قريباَ سنرسل المتسلقين مطلع الصباح التالي
    Yakında hava kararacak. Kamp kurmalıyız. Open Subtitles ستُظلم قريبًا يجب أن نقيم مخيّمًا
    Ama hemen öğrenmemiz lazım. Bir kaç saat içinde hava kararacak. Open Subtitles ولكننا يجب ان نكتشف باقصي ما بسرعتنا سيحل الظلام بعد عدة ساعات قليلة
    Yakında hava kararacak. Umarım helikopter falan tutmak için biraz para ayırmışsındır. Open Subtitles سيحل الظلام قريباً، آمل أنكم أدخرتم بعض الماء للحصول على هيليكوبتر أو شيء ما..
    Birazdan hava kararacak ve bu yollar kötü adam kaynayacak. Open Subtitles سيحل الظلام قريبا والطريق سيمتلئ بالأشرار
    Hadi ama millet. hava kararacak yakında. Analog olarak çalışıyoruz dijital olarak çalışıyoruz. Open Subtitles هيّا يا رفيقتاي، سيحل الظلام قريبًا، نحن نعمل على رمز تناظري
    Yakında hava kararacak. Sonraki hamlemizi konuşmalıyız. Open Subtitles سيحل الظلام قريبًا، عليّنا التحدث بشأن ما سنفعله
    Yakında hava kararacak. Bakılacak çok yer var. Open Subtitles سيحل الظلام قريباً، و هناك الكثير من المساحة لتغطيتها
    Birazdan hava kararacak. Open Subtitles سيحلّ الظلام قريباً
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيحلّ الظلام في وقت قريب
    Daha iyi. İyi, çünkü yakında hava kararacak. Open Subtitles ـ يتحسن ـ جيد، لأنه سوف يحل الظلام قريباً
    Yakında hava kararacak bu yüzden çalılıklarda saklanıyor olabilir. İyice bakıp sonra yukarı gelin. Open Subtitles سوف يحل الظلام لذا قد يختبأ بالأدغال ، لذا لاتفوتوا اي مكاناً للبحث
    Bir saat içinde hava kararacak. Open Subtitles ستُظلم خلال ساعة
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سريعاً جداً يبدو أن الظلام سيحل قريباً
    Daha göreceğimiz şeyler var, ama bir saat sonra hava kararacak. Open Subtitles هناك المزيد لتراه و لكن باقي ساعة واحده للنهار
    Gitsek iyi olur, birazdan hava kararacak. Open Subtitles سوف تُظلم قريباً ينبغي علينا أن نذهب
    Hiç komik değil. Yakında hava kararacak. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً ، الدنيا سوف تظلم قريباً
    Yakında hava kararacak. Sıcak tutmak için bunu bacaklarıma saracağım. Open Subtitles سيحل الليل قريباً، سألفّ هذه على ساقاي لتكون دافئة
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles إنها ستظلم قريبآ
    Gün batımının tadını çıkartın. Yakında hava kararacak. Open Subtitles تمتّع بغروب الشمس السماء ستظلم قريباً
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيظلم الجو قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more