"hava kuvvetlerinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • القوات الجوية
        
    • القوات الجويه
        
    • للقوات الجوية
        
    • القوة الجوية
        
    • السلاح الجوى
        
    • سلاح الجو
        
    hava kuvvetlerinin söz verdikleri gibi size yardım ettiklerinden emin olmamı istedi. Open Subtitles لقد طلب من ان أتاكد ان القوات الجوية قد وفوا بوعدهم لمساعدتك.
    Bize hava kuvvetlerinin yardıma geleceği ağır bombardıman uçaklarının saklanabilmemiz için çukur açacağı söylendi. Open Subtitles لقد أخبرونا أن القوات الجوية ستدعمنا بالقاذفات الثقيله التى ستقصف الشاطئ لتوفر لنا حفر نستطيع أن نحتمى بها
    - 24 yap onu. hava kuvvetlerinin ne cephanesi ne de yakıtı var. Open Subtitles القوات الجوية الخاصة بهم لا تملك ذخيرة او بنزبن
    General. hava kuvvetlerinin bu işle ne ilgisi olduğunu açıklar mısınız? Open Subtitles جنرال لتخبرنى ما اهتمام القوات الجويه بالمنطقه
    pilot Khanna hava kuvvetlerinin idolü olmuştur. Open Subtitles الملازم أول طيار خان أعطى أعلى نموذج للقوات الجوية
    hava kuvvetlerinin deney uçaklarını düşüren sensin. Open Subtitles لقد دمرت كل طائرة أعطتنا اياها القوة الجوية
    General Ripper, Kraliyet hava kuvvetlerinin bir subayı olarak, benim görevim geri dönüş şifresini göndermek ve filoyu yetkilerimi kullanarak geri getirmek. Open Subtitles أيها الجنرال "ريبر" , يا سيدى ....... كضابط في السلاح الجوى من واجبى الواضح ...
    Gelişmiş Amerikan bombardıman uçaklarından oluşan bir dalgayla Castro'nun hava kuvvetlerinin yerdeyken imhası planlanmıştı. Open Subtitles موجة أولية من القاذفات الأمريكية خططت لتدمير سلاح الجو لكاسترو على الأرض
    Bana hava kuvvetlerinin bu uçaklara taktığı adları söyleyin. Open Subtitles أعطنّي مسمّيات القوات الجوية لتلك الطائرات..
    Onlar hava kuvvetlerinin geleceği, bu programın ve aynı zamanda gezegenin de. Open Subtitles هم مستقبل القوات الجوية البرنامج, الكوكب.
    Benim demek istediğim, üzerinde "ABD hava kuvvetlerinin malıdır" yazılı olmasıydı. Open Subtitles في الحقيقة قصدت القول أن عليها ملكية القوات الجوية
    Ne yani hava kuvvetlerinin hem kendini hem de öğretmenin işini kurtaracak bir şeyi yok mu? Open Subtitles إذن ما هذا الشيء الّذي جعل القوات الجوية تغطي على الأمر ، و الّذي أنقذ وظيفة المعلم؟
    hava kuvvetlerinin casus uydularindan birinin sunucularina girdik Open Subtitles لقد اخترقنا أحد أقمار القوات الجوية للتجسس
    Anlıyorum. hava kuvvetlerinin düşen meleklerinden biri. Open Subtitles يبدو أنى رُزِقت بملاك من القوات الجوية
    Vietnam yetkililerine göre, kurbanlar Çin hava kuvvetlerinin ...cephanesiyle taranmışlar." Open Subtitles الذين انتشلوا الجثث قتل الضحايا بنفس الأسلحة -التى تستخدمها القوات الجوية الصينية
    Bana hava kuvvetlerinin bu tarikatla neden bu kadar ilgilendiğini anlatmak ister misin? Open Subtitles اترغب ان تقول لى لماذا القوات الجويه تهتم بامر هذه الطائفه؟
    hava kuvvetlerinin bulup titanyum kutularda sakladığı. Open Subtitles من الذين وجدتهم القوات الجويه وحفظتهم داخل صناديق من التيتانيوم ؟ ؟
    hava kuvvetlerinin en büyük yarışması olduğundan, çeşitli ekiplerden 20 takım, ve 200'ün üzerinde pilot yeteneklerini test etmek üzere yarışıyor. Open Subtitles كأكبر مسابقة للقوات الجوية 20 فرقة من طيارات مختلفة وأكثر من 200 طيار يتنافسون لأختبار مهاراتهم
    - Sırt çantanda hava kuvvetlerinin broşunu gördüm. Open Subtitles لاحظت دبوس القوة الجوية على حقيبة ظهركي خاصة والدك؟
    General Ripper, Kraliyet hava kuvvetlerinin bir subayı olarak benim görevim geri dönüş şifresini göndermek ve filoyu yetkilerimi kullanarak geri getirmek. Open Subtitles أيها الجنرال "ريبر" , يا سيدى ....... كضابط في السلاح الجوى من واجبى الواضح ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more