"havalimanında" - Translation from Turkish to Arabic

    • المطار
        
    • مطار
        
    • المطارِ
        
    • بالمطار
        
    Yarın saat 12:30 da havalimanında olacaksın, seni orada bekleyeceğim. Open Subtitles ستصلين إلى المطار الساعة 12: 30 غداً وسأكون بانتظارك هناك
    Dünyaya geri döndüğümde, havalimanında protesto ile karşılandım. Open Subtitles ثم عدت إلى العالم و أرى كل تلك الديدان فى المطار يحتجون علىّ و يبصقون
    Bölge halkı ardı arkası kesilmeyen hava saldırıları olduğunu, şehir havalimanında büyük çapta bir yangın olduğunu belirtiyor. Open Subtitles السكان المحليون يقولون بأن الموجات المتعاقبة خلفت دمارا كبيرا قرب المطار
    Baltimore havalimanında gerçekleşen bu olayın sonuçları çok kötü oldu. Open Subtitles ولكنها حصلت في نفس مطار بالتيمور ، ولكن بظروف أسواء
    Bu konunun havalimanında başıboş bırakılmış çocuklarla ilgisi yok ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles الأمر ليس بشأن أطفال بلا إشراف في مطار وأنت تعرف هذا
    Vay canına! havalimanında birileriyle karşılaşmak çok tuhaf oluyor. Open Subtitles ياله من احساس غريب كيفية الركوض بين الناس في المطار
    Kıyağımı havalimanında yaptım. Open Subtitles لقد حصلت على بطاقة دخول مجانية في المطار
    Bu silahı, Scott havalimanında Matlock'ın adamlarından aldı. Open Subtitles هذا هو سلاح الذي اخذ من أحد رجال ماتلوك في المطار
    havalimanında Scott'ı vurmalıydın, Curtis. Open Subtitles لم يكن عليكَ ان تفقد سكوت في المطار , كورتيس
    havalimanında bir film yıldızı gibiydim adeta. Open Subtitles أعني، لقد شعرت مثل نجمة سينيمائيّة في المطار.
    Oranın müdürüne ulaştım, bana Maki'nin birkaç saat önce havalimanında bir yolcuyu aldığını söyledi. Open Subtitles لقد تواصلت مع المدير هناك واخبرني ان ماكي اكد توصيلة من المطار قبل بضع ساعات
    havalimanında ayakkabılarınızı çıkarmak zorunda kalmazdınız. Open Subtitles لن يتعين عليك خلع حذائك في المطار يمكنني قول ذلك لك
    havalimanında olmam lazım. Yakalamam gereken bir uçak var. Open Subtitles يجب ان اكون في المطار لدي طائرة لالحق بها
    Eğer havalimanında yakalanırsam, ABD Büyükelçiliği de olaya dahil olur ve oradaki sonuçlarına katlanırım. Open Subtitles و إذا تم إيقافي في المطار علي السفارة الأمريكية أن تتدخل لأتلقي عقابي هناك
    Sadece havalimanında çiçek sattıklarını sanıyordum. Open Subtitles وهنا اعتقد أنهم يبيعون الورود فقط في المطار
    Tamam, indiğimiz havalimanında bir kaç şey çalmış olabiliriz. Open Subtitles حسنا.. نحن ربما نكون قد أخذنا أشياء صغيرة من المطار عند هبوطنا
    Los Angeles havalimanında gelen ve giden yolcu terminalinin niye ayrı katlarda olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles اتعرفون لماذا المغادرين والقادمين في مطار لوس انجليس على مستويات منفصلة؟
    Budapeşte'de, Liszt Uluslararası havalimanında güvenlik tarafından alı konuldu. Open Subtitles و لقد أمسك به أمن مطار ليسزت الدولي في بودابست
    Pekala, 7 numaralı yol üzerinde bulunan özel bir havalimanında çalışan birisinden ihbar geldi. Open Subtitles حسنـًا، الإتصال جاء من موظف في مطار خاصّ بمحاذاة الطريق السابع
    havalimanında bolca hostes olur değil mi? Open Subtitles المضيّفات عادة إلتقِ في المطارِ.
    havalimanında olmuş olmalı. Size veya Michael'a da yerleştirmiş olabilirler. Open Subtitles يجب أن أكون بالمطار ولكنهم استطاعو النيل من مايكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more