Ben başka bir yerde yaşayan kendimi hayal bile edemiyorum, | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل نفسي أعيش في أي مكان آخر |
"Yapayalnız olsam acaba nasıl olurdu?" diye hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما أشاهده إن كنت أهتم بشؤوني الخاصة |
Seninle ilgili neler kaçıracağımı, ne olacağını... hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل الأشياء التي ستفوتني معك وإلى أيّ درجة ستتطوّر |
Kapiyi açip buradan çikmama izin verdiginde nasil hissedeceksin hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيل عندما تفتح هذه الأبواب وتدعني أخرج |
Gerçek kadınlar tarafından kaç kez reddedildiğini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كيف بأمكانك أن تتعامل مع المرأة الحقيقية |
Onunla bir daha konuşamamayı hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور أنـي لـن أتحدث إليهـا مرة أخرى. |
Bu programın başka bir yerde çekildiğini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل تصوير المسلسل في أي مكان آخر |
Laurel'e ne kadar kızgın da olsan onu korumak için yapabileceklerini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | كما جنون كما كنت في الغار، لا أستطيع أن أتخيل أنك لن تفعل أي شيء لحمايتها. |
Senin işini yaptığımı hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل تفسى أفعل ما تفعله أنت لم لا؟ |
Görece sağlıklıydım; zihinsel ya da fiziksel yaralanmaya ek olarak o süreçten geçmeyi hayal bile edemiyorum. | TED | وكنت حينها في صحة جيدة، اذ لا أستطيع تخيل نفسي وأنا أعاني من اصابة عقلية أو بدنية. |
Zavallı annen. Çocuğunu kaybetmeyi hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | يالها من أم تعيسه أنا لا أستطيع تخيل خسران طفل |
Hele... böyle seninkiler gibi iyi veya iriyseler bu bokun ne kötü yaktığını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | الحياة بدون ثدي ليست سيئة بالنسبة لثديك لا أستطيع تخيل مدي الألم الذي تحسين به |
Bu geliştirilmeden önce polis memurları ne yaparmış hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل ما كنتم أنتم الشرطيين تفعلون قبل تطوير هذا |
Annem beni göndermeyip şehirde tutsaydı şu anda nasıl bir hayatım olurdu hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيل كيف كانت ستكون حياتي إذا أمي لم ترسلني بعيدا , إذا بقيت في المدينة |
Ölseydin neler olabileceğini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كيف سيكون الأمر إذا اختفيتي |
Ama ben yokken ne yapacaksın? hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | ولكن ماذا ستفعل عندما لا اكون بجانبك, لا أستطيع تصور ذلك |
Çok uygunsuz, insanı böyle görünmeye sürükleyen şeyi hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | غير لائق تماما لا استطيع ان اتخيل كيف لها ان تكون بهذا المنظر |
Tekrar birine aşık olduğumu hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تصوّر أنّي سأحبّ أحداً مجدداً |
Sahip olduğun tek aileyi kaybetmenin nasıl bir his olduğunu hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتصور كيف يكون الحال عندما تفقدين العائلة الوحيدة التي لديك |
Birini o şekilde kaybettiğimi hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتصوّر صعوبة خسارة أحدهم بتلك الكيفية |
Kaybınız için çok üzgünüm. Acınızı hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | أنا أسف جدا لخسارتك اعني بانني لا استطيع تخيل ذلك |
Sizin konuştuğunuz gibi büyük bir sükse yapmak için yani. Bunu başarmak için kimi yenmeniz gerekebileceğini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لنشر قصه كالذي تتحدث عنها لايمكنني تخيل من عليك هزيمته, لتحقيق ذلك |
Şu anda o duygu nasıl hayal bile edemiyorum, o ne geçiyor. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف يشعر الآن ، ما الذي يمضي فيه |
Neler yaşadığını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور ما كنت تمرين به |
Babamı genç bir kızla hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيل حتى أبي مع شابة كهذه |