"hayal edebileceğinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتخيل
        
    • تتخيلين
        
    • تتصور
        
    • يمكنك تخيله
        
    • تتخيّلين
        
    • يمكنك تصوره
        
    • يمكنك تخيلها
        
    • يتخيله
        
    • تتصوره
        
    Güven bana. Hayal edebileceğinden daha yetenekliyimdir. Open Subtitles ثق بي فحسب أنا كفؤ للغايه أكثر مما تتخيل
    Biz konuşurken, bu sayı Hayal edebileceğinden daha hızlı büyüyor. Open Subtitles بينما نتحدث، هذه الأعداد تزداد بمقدار أسرع مما تتخيل
    Hayal edebileceğinden daha uzun süredir bu anı bekliyordum. Open Subtitles أنا كنت أبحث عنك منذ فترة أطول مما تتخيلين
    Hayal edebileceğinden daha fazla güce sahipsin, Jean. Open Subtitles لديك قوة اكثر مما تتخيلين, يا جين
    Ona işkence yapıldı, öldürüldü ve taşmezarda tekrar diriltildi, Hayal edebileceğinden bile fazla. Open Subtitles لقد عذب , قتل وتم إنعاشه مجدداً بواسطة النآئووس التابوت عدة مرات أكثر مما يمكنك أن تتصور
    O öfkenin ne olduğunu Hayal edebileceğinden de iyi biliyorum ben. Open Subtitles أعرف ما الذي يثير الغضب في الأمر أكثر مما يمكنك تخيله
    Senin başına Hayal edebileceğinden çok daha fazla bela olabilirim. Open Subtitles يمكنني أنْ أكون أعظم منك أكثر ممّا تتخيّلين
    Hayal edebileceğinden çok daha fazla. Open Subtitles أكثر مما يمكنك تصوره.
    Çünkü Hayal edebileceğinden uzun bir süredir o hayvanlarla savaşıyorum. Open Subtitles لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش منذ مدة لا يمكنك تخيلها
    Bu arada, "senin gibiler" tam olarak kimler oluyor? Gözleri senin Hayal edebileceğinden çok daha büyük gerçekliğe açılan kimseler. Open Subtitles الأشخاص الذين يعرفوا الحقيقة الأعظم مما يمكن أن تتخيل
    Ve soyunun son kalanının kanı bakire bir kızın kanıyla karıştığı zaman Hayal edebileceğinden daha güçlü bir şekilde geri geleceğim. Open Subtitles سوف أحيا ثانية وسأكون أكثر قوة مما تتخيل
    Burada Hayal edebileceğinden daha değerli şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء هنا تساوي قيمتها أكثر مما تتخيل
    Kontrol edemeyeceğin, Hayal edebileceğinden çok daha büyük bir durumun içindesin. Open Subtitles كنت في حالة لا يمكنك التحكم وهذا أكبر مما تتخيل .
    Suri seni Hayal edebileceğinden çok seviyor Taani. Open Subtitles سوري يحبك أكثر مما تتخيلين يا تاني
    İşime Hayal edebileceğinden çok yaradı. Open Subtitles كان مفيداً لدرجةٍ أكبر مما تتخيلين
    Benim derim senin Hayal edebileceğinden bile kalındır. Open Subtitles يمكنني أن أحتمل أشياء أكثر مما تتخيلين.
    Hayal edebileceğinden daha fazla. Open Subtitles أكثر مما تتخيلين
    - Uzak dur! Hayal edebileceğinden çok daha güçlü. Open Subtitles ابتعد عنه, لديه طاقه اكثر مما تتصور
    Buradaki insanları yönetmek birisinin Hayal edebileceğinden daha zordur. Open Subtitles حكم الشعب... أمر شاق جدا بأكثر مما تتصور
    Bizim aramızdaki aşk ise Hayal edebileceğinden daha güçlü olacak. Open Subtitles الحب بيننا سيكون أقوى من أي شيء يمكنك تخيله
    Hayal edebileceğinden daha çok. Open Subtitles أكثر مما تتخيّلين.
    Hayal edebileceğinden daha fazla. Open Subtitles أكثر مما يمكنك تصوره.
    Evet, Hayal edebileceğinden fazla altın var. Open Subtitles نعم , فَبِه كمية من الذهب لن يمكنك تخيلها أبداً
    Tüm insanlığın Hayal edebileceğinden daha ulu fakat hiçbirinin taşıyamayacağı kadar ağır. Open Subtitles اعظم من ان يتخيله احد واثقل من ان يتحمله الرجل ويصمد امامه
    Hayal edebileceğinden daha çok fedakarlıkta bulundum. Open Subtitles انا قـُـمت بتضحياتي أكثر مما تتصوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more