"hayal etmek zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الصعب تخيل
        
    • الصعب تخيل أن
        
    • صعب تخيل
        
    • من الصعب أن نتصور
        
    • من الصعب تخيله
        
    • من الصعب التخيل
        
    • من الصعب تصور
        
    Amacına ulaşmanı sağlayacak bir rehberin olmasından daha iyisini hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل طريقة افضل من ان يكون لديها مدرسة ترشدك لمنالك
    Birinin bu savaşı birden bire durdurabilmesini hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أنه يستطيع أي شخص إيقاف هذا الشيء
    Bir şeyin oradan sağ çıkmasını hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أن أي شيء يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ خلال كُلّ هذا
    Dünyanın dinazorları tanımadığı bir zamanı hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أن هنالك فترة لم يكن للعالم أدنى فكرة عن وجود الديناصورات
    Edgar gibi birinin yardıma ihtiyacı olduğunu hayal etmek zor. Open Subtitles صعب تخيل كيف شخصاً ضخم مثل ادجار يكون فى حاجة لحماية
    Bunun nasıl gerçekleştiğini hayal etmek zor olabilir. TED قد يكون من الصعب أن نتصور كيف أمكن لذلك أن يحدث.
    Onun birisini sevdiğini hayal etmek zor. Open Subtitles إنه من الصعب تخيله يحب أي أحد.
    Bir uygarlığın böyle çorak bir adada gelişmesini hayal etmek zor fakat o ada eskiden böyle değildi. Open Subtitles من الصعب التخيل بأن حضارة ازدهرت ذات يوم على مثل هذه الجزيرة القاحلة و لكنها لم تكن دوماً هكذا
    - Janus Kadim konseyi tarafından izin verilmemiş pek çok iş yapıyordu bu nedenle onun her yaptığını detaylı olarak bu genel veritabanına kaydetmeyeceğini hayal etmek zor değil. Open Subtitles -جينوس كان لديه أبحاث كثيرة لم يقرها مجلس الإنشنتس و لذلك فليس من الصعب تصور أن قاعدة البيانات لن تتضمن بيان كامل فى هذا الشأن
    Senin gibi geliştirilmiş genetik öldürme makinesinin böyle bir konuya takılmasını hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل آلة قتل معدلة وراثياً مثلكِ تكون في وضع كهذا
    - Tamam, anne. İnşaat işçiliğinden alınan maaşla böyle bir yüzüğü karşılamayı hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل شراء مثل هذا الخاتم براتب معمارى
    Bir suçlunun hem bu bölgede hem de Doğu Cleveland'da bu kadar rahat olabileceğini hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل الجانى مرتاح فى هذا الحى ايضا التصيد فى شرق كليفلاند
    Birilerinin çocuğunu tünelde bırakmalarını hayal etmek zor, değil mi? Open Subtitles من الصعب تخيل أن شخص ما سيترك طفله لينتهى به الأمر فى نفق , صحيح؟
    Escanso ile Turk'un bir kartel için çalıştıklarını hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أن (إسكانزو) و (تورك) كانا يعملان لصالح عصابة
    Bir oğlun olduğunu hayal etmek zor. Open Subtitles . من الصعب تخيل أن لديك إبناً
    Eğer gerçekten Butch'la Jared'ı öldürmesi için birini kiralamış olsa bunu yapmasının nedenini hayal etmek zor. Open Subtitles صعب تخيل لماذا يفعل هذا لو أنه حقاً كلف من يقتل الرجلين
    hayal etmek zor Sen ve Rayt Marius Hakkında konuşacak çok şey var. Open Subtitles من الصعب أن نتصور أنت ورايت مريوس وجود الكثير للحديث عنه.
    Koca bir sıçramadan söz ediyoruz: İnsanoğlunun tarihinde başka bir yere ayak basmak üzere dünyamızı ilk terk etmekten daha kayda değer bir an hayal etmek zor. TED الحديث عن قفزة هائلة واحدة من الصعب أن نتصور لحظة أكثر عمقاً في تاريخ البشرية من أنّه عندما غادرنا عالمنا أول مرة لنضع قدماً على آخر.
    Sherlock isterse bize katılabilir ama onu bu tür bir etkinlikte hayal etmek zor. Open Subtitles مُرحب بمشاركة (شيرلوك) ولكن من الصعب تخيله في مثل هذه المناسبات
    Sadece spor olsun diye sırtında oksijen maskesi taşıyan bir hatunu sevecek birini hayal etmek zor, değil mi? Open Subtitles من الصعب التخيل أن أحد ما سيميل لفتاة التي تتنقل بأنبوبة أكسجين على ظهرها، صحيح؟
    Bir devlet kurumu hayal etmek zor Open Subtitles من الصعب تصور وكالة حكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more