"hayatım çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياتي كانت
        
    • لكانت حياتي
        
    Keşke benim babam siz olsaydınız. hayatım çok farklı olabilirdi. Open Subtitles كم أتمنّى أنّك كُنت والدي حياتي كانت ستكون مُختلفةً جدًّا.
    hayatım çok basitti ve anlamsızdı sonra babamla çalışmaya başladım. Open Subtitles حياتي كانت سطحية ,ضحلة جداً وبلا هدف. وبعدها بدأت بالعمل مع والدي,
    Yeterince alkol alamadığımı düşünerek yaşasam, hayatım çok daha farklı olurdu. Open Subtitles حياتي كانت ستكون مختلفة تماما اذا كان الشئ الذي لم استطع الحصول على مايكفي منه هو الخمر
    Ablam yokken hayatım çok daha kolaydı. Open Subtitles تعلمين أن حياتي كانت أسهل بكثير قبل أن أحظى بشقيقة
    Eğer sen olmasaydın, hayatım çok daha kolay olurdu. Ciddiyim. Open Subtitles لكانت حياتي اسهل بكثير انا جاد
    Eğer hayatta değilsen hayatım çok daha iyi olurdu. Open Subtitles لكانت حياتي أفضل لو لم تكن بها
    hayatım çok zor geçti, ama bundan şikayet etmiyorum. Open Subtitles حياتي كانت صعبة لكنني لا أشتكي
    Biliyor musun? Sen buraya gelmeden önce, hayatım çok daha kolaydı. Open Subtitles .. أتعلمين حياتي كانت أسهل بكثير
    Çünkü sen gelmeden önce hayatım çok iyiydi. Open Subtitles لأن حياتي كانت جيدة قبل ان تظهر
    Oh, benim hayatım çok basitti. Open Subtitles أوه , حياتي كانت بسيطة جداً
    Belki de benim hayatım çok gerçekti. Open Subtitles ربما لأن حياتي كانت واضحة جدا
    hayatım çok daha iyi seninle karşılaş... Open Subtitles حياتي كانت أفضل بكثير منذ أن
    Kulağa çılgınca geliyor ama eğer o taksiye binmeseydim bütün hayatım çok farklı olacaktı. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو غير معقولاً لكن كل ما أعرفه أن حياتي كانت ستكون مختلفة ... .
    Biliyor musun, benim hayatım çok basitti. Open Subtitles أتعرف، حياتي كانت بسيطة جدّاً
    hayatım çok sıkıcı olurdu. Open Subtitles - حياتي كانت ستصبح مملة جدا .
    hayatım çok daha iyi olurdu... Open Subtitles لكانت حياتي أجمل لو لم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more