Bu akşam yapamam, hayatım ama yarın gece çok iyi olur. | Open Subtitles | تعرفين , لايمكنني فعل هذا اليوم عزيزتي لكن ليلة الغد بالتأكيد |
Resitalini kaçıracağımız için çok üzgünüz, hayatım ama bak yepyeni bir erkek kardeşin olacak! | Open Subtitles | نحن نأسف لتفويت حفلتك عزيزتي لكن أتعلمين ماذا ؟ ستحصلين على طفل جديد كأخ لك |
Biliyorum hayatım ama babaların bu akşam ne giyeceklerini tartışıyor ve bu zor bir karar. | Open Subtitles | اعرف عزيزتي لكن والديك يتحدثان عن ما سنرتديه الليلة و تلك محادثة صعبة |
Seni duyabiliyordum hayatım ama seni bulamıyordum. | Open Subtitles | كان بأمكاني سماعكِ يا عزيزتي ولكن لم يكن بوسعي أيجادكِ |
Bilmiyorsun hayatım ama ben biliyorum. | Open Subtitles | هذا صحيح يا عزيزي ولكني أنا أشرب.. |
Biliyorum, hayatım ama şu an aklıma gelen en son şey o, tamam mı? | Open Subtitles | ... أنا أعرف ، لكن عزيزي ذلك أبعد شيء يخطر ببالي الآن ، حسنًا ؟ |
Farkında mısın bilmiyorum hayatım ama aynı şeyi benim söylemem gerekiyor. | Open Subtitles | إن ما تدركينه يا عزيزتي هو أنني من المفترض أن يعرفوني من خلالك |
Sana anlatacağım, hayatım, ama çocukları annene bırak. | Open Subtitles | سأطلعك على التفاصيل يا عزيزتي لكن اتركي الأطفال مع أمكِ |
Güzel düşünmüşsün hayatım ama sence onu çıplak adamların dolaştığı odaya getirmek iyi bir fikir mi? | Open Subtitles | هذا عظيم عزيزتي لكن هل تعتقدي ان مجيئك لغرفة مليئة بالرجال نصف العراة هي فكرة جيدة؟ |
Çok tatlısın, hayatım ama sen çok popüler bir kızsın. | Open Subtitles | حسنًا ، كان ذلكَ لطيفًا منكِ عزيزتي ... لكن أنتِ .. أنتِ فتاة محبوبة |
Biliyorum, hayatım ama tüm yerler doluydu. | Open Subtitles | اعرف عزيزتي لكن كل هذه الأماكن حجزت- لأننا تأخرنا- |
Eminim düşünmüşsündür hayatım. Ama olan oldu. | Open Subtitles | أعرف يا عزيزتي لكن انتهى الأمر |
Vereceklerdir hayatım ama oraya asıl seni görmek için geliyorlar. | Open Subtitles | لـ(كارولين) ومشروعها للمياه النقيبة إنهم كذلك عزيزتي لكن السبب الأساسي لقدومهم هو رؤيتك |
Tabii ki değil hayatım, ama, onunla karşı karşıya geldiğimiz günden beri düşünüyorum, bütün bu olanlar beni neden seni rahatsız ettiği kadar etmedi diye. | Open Subtitles | بالطبع لا يا عزيزتي, ولكن كما تعلمين منذ قمنا بمواجهته, كنت أفكر بشأن سبب عدم إهتمامي بالأمر هذا كله مثلما آذاك |
- Çok incesin hayatım ama bunu bizim aileden kimse yemez. | Open Subtitles | -هذا كرم منكِ عزيزتي ولكن لن يأكلها أحد بهذه العائلة |
Çok teşekkür ederim, hayatım ama geri yollamak benim için sorun değil. | Open Subtitles | ...أوه أنا أقدر ذلك، عزيزي ولكني موافقة على أرجاعه |
Biliyorum hayatım ama boş yere endişelenmiyorum. | Open Subtitles | أعرف,لكن عزيزي,لدي سبب جيد كي أقلق |
Farkında mısın bilmiyorum hayatım ama aynı şeyi benim söylemem gerekiyor. | Open Subtitles | إن ما تدركينه يا عزيزتي هو أنني من المفترض أن يعرفوني من خلالك |