"hayatım ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • عزيزتي لكن
        
    • عزيزتي ولكن
        
    • عزيزي ولكني
        
    • لكن عزيزي
        
    • عزيزتي هو
        
    Bu akşam yapamam, hayatım ama yarın gece çok iyi olur. Open Subtitles تعرفين , لايمكنني فعل هذا اليوم عزيزتي لكن ليلة الغد بالتأكيد
    Resitalini kaçıracağımız için çok üzgünüz, hayatım ama bak yepyeni bir erkek kardeşin olacak! Open Subtitles نحن نأسف لتفويت حفلتك عزيزتي لكن أتعلمين ماذا ؟ ستحصلين على طفل جديد كأخ لك
    Biliyorum hayatım ama babaların bu akşam ne giyeceklerini tartışıyor ve bu zor bir karar. Open Subtitles اعرف عزيزتي لكن والديك يتحدثان عن ما سنرتديه الليلة و تلك محادثة صعبة
    Seni duyabiliyordum hayatım ama seni bulamıyordum. Open Subtitles كان بأمكاني سماعكِ يا عزيزتي ولكن لم يكن بوسعي أيجادكِ
    Bilmiyorsun hayatım ama ben biliyorum. Open Subtitles هذا صحيح يا عزيزي ولكني أنا أشرب..
    Biliyorum, hayatım ama şu an aklıma gelen en son şey o, tamam mı? Open Subtitles ... أنا أعرف ، لكن عزيزي ذلك أبعد شيء يخطر ببالي الآن ، حسنًا ؟
    Farkında mısın bilmiyorum hayatım ama aynı şeyi benim söylemem gerekiyor. Open Subtitles إن ما تدركينه يا عزيزتي هو أنني من المفترض أن يعرفوني من خلالك
    Sana anlatacağım, hayatım, ama çocukları annene bırak. Open Subtitles سأطلعك على التفاصيل يا عزيزتي لكن اتركي الأطفال مع أمكِ
    Güzel düşünmüşsün hayatım ama sence onu çıplak adamların dolaştığı odaya getirmek iyi bir fikir mi? Open Subtitles هذا عظيم عزيزتي لكن هل تعتقدي ان مجيئك لغرفة مليئة بالرجال نصف العراة هي فكرة جيدة؟
    Çok tatlısın, hayatım ama sen çok popüler bir kızsın. Open Subtitles حسنًا ، كان ذلكَ لطيفًا منكِ عزيزتي ... لكن أنتِ .. أنتِ فتاة محبوبة
    Biliyorum, hayatım ama tüm yerler doluydu. Open Subtitles اعرف عزيزتي لكن كل هذه الأماكن حجزت- لأننا تأخرنا-
    Eminim düşünmüşsündür hayatım. Ama olan oldu. Open Subtitles أعرف يا عزيزتي لكن انتهى الأمر
    Vereceklerdir hayatım ama oraya asıl seni görmek için geliyorlar. Open Subtitles لـ(كارولين) ومشروعها للمياه النقيبة إنهم كذلك عزيزتي لكن السبب الأساسي لقدومهم هو رؤيتك
    Tabii ki değil hayatım, ama, onunla karşı karşıya geldiğimiz günden beri düşünüyorum, bütün bu olanlar beni neden seni rahatsız ettiği kadar etmedi diye. Open Subtitles بالطبع لا يا عزيزتي, ولكن كما تعلمين منذ قمنا بمواجهته, كنت أفكر بشأن سبب عدم إهتمامي بالأمر هذا كله مثلما آذاك
    - Çok incesin hayatım ama bunu bizim aileden kimse yemez. Open Subtitles -هذا كرم منكِ عزيزتي ولكن لن يأكلها أحد بهذه العائلة
    Çok teşekkür ederim, hayatım ama geri yollamak benim için sorun değil. Open Subtitles ...أوه أنا أقدر ذلك، عزيزي ولكني موافقة على أرجاعه
    Biliyorum hayatım ama boş yere endişelenmiyorum. Open Subtitles أعرف,لكن عزيزي,لدي سبب جيد كي أقلق
    Farkında mısın bilmiyorum hayatım ama aynı şeyi benim söylemem gerekiyor. Open Subtitles إن ما تدركينه يا عزيزتي هو أنني من المفترض أن يعرفوني من خلالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more