"hayatını kurtarmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لإنقاذ حياته
        
    • لإنقاذ حياتها
        
    • لإنقاذ حياتك
        
    • لأنقذ حياتك
        
    • لأنقذ حياة
        
    • لأنقذ حياته
        
    • لانقاذ حياته
        
    • لإنقاذ حياتكِ
        
    • لأنقاذ حياة
        
    • أرادوا إنقاذ حياة
        
    • من أجل إنقاذ حياة
        
    • من أجل إنقاذ حياتك
        
    • لينقذ حياته
        
    • في إنقاذ حياة
        
    • فقط لإنقاذ حياة
        
    hayatını kurtarmak için basit bir kan testi yaptırmayacağını oğluna söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبر ابنك أنك لن تخضع لفحص دم واحد غير مؤلم لإنقاذ حياته
    hayatını kurtarmak için basit bir kan testi yaptırmayacağını oğluna söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبر ابنك أنك لن تخضع لفحص دم واحد غير مؤلم لإنقاذ حياته
    Onun durumunda, hayatını kurtarmak için yapabileceğim bir şey olmadığını biliyordum, TED كنت أعلم أنه لم يكن هناك ما يمكن فعله لإنقاذ حياتها.
    hayatını kurtarmak için o şeyi tutamıyorsun. Open Subtitles أنت تعجز عن الإمساك بذلك الشيء لإنقاذ حياتك
    "Yine" hayatını kurtarmak için öyle davrandım. Open Subtitles تظاهرت بذلك فحسب لأنقذ حياتك ثانية
    Bugün bir adamın hayatını kurtarmak için buradayım. Open Subtitles كان ذلك في الأيام الخوالي أنا هنا اليوم لأنقذ حياة رجل
    Bunu, işimi elimde tutabilmek için yapmıyorum adamın hayatını kurtarmak için yapıyorum. Open Subtitles لستُ أقومُ بهذا لأنقذ وظيفتي أنا أقوم بهذا لأنقذ حياته
    Kendi isteğiyle değildi. hayatını kurtarmak için yapıldı. Open Subtitles لم تكن عمليات تجمليه بل عمليات نقل لانقاذ حياته
    hayatını kurtarmak için tek şansımız bu olabilir. Open Subtitles هذه ربما تكون الفرصة المتاحة الوحيدة لإنقاذ حياته
    Pekala bakın, ya bir öğrenciye kalp masajı gerekseydi veya boğulsaydı, ben de hayatını kurtarmak için dursaydım? Open Subtitles حسنٌ، اسمع ماذا لو كان هنالك طالبٌ بحاجة للإنعاش الإصطناعي ؟ أو كان يختنق، وأنا توقفت لإنقاذ حياته ؟
    hayatını kurtarmak için biyolojik bir donöre ihtiyacı var. Open Subtitles إنه بحاجة إلى سليل بيولوجي لإنقاذ حياته تبرع وراثي
    Kendi hayatını kurtarmak için daha fazlasını biriktiremez. Open Subtitles لا يستطيع جمع المال حتى لإنقاذ حياته
    Umutsuzca bir hamleyle onun hayatını kurtarmak için, bıçağı göğsünden çıkartıyor. Open Subtitles في محاولة يائسة لإنقاذ حياتها يزيل السكينة عن صدرها
    Onun hayatını kurtarmak için elimden gelen her şeyi yaptım. Oysa hayat, bir peri masalı değildi. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لإنقاذ حياتها ولكن الحياة ليست بالجنية المسحورة
    Ve birdaki severe hayatını kurtarmak için orada olmayacağım. Open Subtitles وفي المرة القادمة لن أكون هنا لإنقاذ حياتك
    - Araba içimden geçti! - Bunu hayatını kurtarmak için yaptım. Open Subtitles السيارة مرت من خلالي فعلت ذلك لإنقاذ حياتك
    Senin hayatını kurtarmak için o kadar çaba harcadım. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من المشاكل لأنقذ حياتك
    İşimi yapmak için. Hastamın hayatını kurtarmak için. Open Subtitles لأؤدي عملي، لأنقذ حياة المريض
    Evet. Ama sadece, hayatını kurtarmak için. Open Subtitles نعم و لكن لأنقذ حياته فقط
    Yani, onun hayatını kurtarmak için yaklaşık üç dakikan var. Open Subtitles بما يعني أن لديك حوالي 3 دقاءق لانقاذ حياته
    Çok geç olmadan hayatını kurtarmak için çok küçük bir fırsatın var. Open Subtitles لديكِ بصيصٌ صغير من الأمل لإنقاذ حياتكِ قبل أن أهزمكِ
    Kızımın hayatını kurtarmak için. Open Subtitles لأنقاذ حياة ابنتي
    Annie'nin hayatını kurtarmak için acele etmeleri gerekiyor. Open Subtitles عليهم التحرك سريعًا إن أرادوا إنقاذ حياة (آني).
    Yine de bu adamın hayatını kurtarmak için nükleer bombayı satmama yardım etmeye hazırsın. Open Subtitles وانت مستعدة لمساعدتي على بيع القنبلة النووية من أجل إنقاذ حياة هذا الرجل
    hayatını kurtarmak için ufak bir şans. Open Subtitles إنها فرصة صغيرة واحدة من أجل إنقاذ حياتك
    Belki de kendi hayatını kurtarmak için deneyleri kendine saklıyordur. Open Subtitles ربما هو وراء هذه التجارب لنفسه لينقذ حياته
    Adamın hayatını kurtarmak için elimden geleni yaptın. Open Subtitles فعلت ما استطعت للمساعدة في إنقاذ حياة ذلك الرجل
    Sadece Amerikalıların hayatını kurtarmak için ve başka yol kalmamışsa, ateş edin. Open Subtitles إطلاق النار فقط لإنقاذ حياة الأمريكيين و ذلك فقط عندما يفشل كل شئ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more