"hayatının büyük kısmını" - Translation from Turkish to Arabic

    • معظم حياته
        
    Kurbanların düzenlerini biliyor olması, katilin hayatının büyük kısmını burada geçirdiğini gösteriyor. Open Subtitles إطلاعه على روتين الضحايا يرجّح بأن المجرم قد عاش هنا معظم حياته
    hayatının büyük kısmını acınacak şekilde ve bir amaç bulmak ve saygı görmek uğruna boşa harcadı. Open Subtitles وامضى معظم حياته بلا هدف. و تافه يبحث عن غرض أو احترام.
    hayatının büyük kısmını acınacak şekilde ve bir amaç bulmak ve saygı görmek uğruna boşa harcadı. Open Subtitles وامضى معظم حياته بلا هدف. و تافه يبحث عن غرض أو احترام.
    hayatının büyük kısmını askeriye için harcadı yine de pek çok hatıramız var. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد قضى معظم حياته في "شئون قدامى المحاربين" لكنه قضى أوقاتا جيدة.
    Tabii oğlunun yetişkin hayatının büyük kısmını burdan Los Angeles'tan daha büyük bir alanı, düzerek geçireceğini önceden bilemezdik. Open Subtitles كان هذا متوقعاً نظراً لأن ابنك قضى معظم حياته بعد البلوغ... في معاشرة النساء في أرجاء منطقة "لوس أنجلوس" الكبرى
    O,hayatının büyük kısmını, hayat arkadaşı,Viviane,olmadan geçirmişti. Open Subtitles لقد عاش معظم حياته (من دون حُبِ حياته (فيفيان و التي رحلت في سنٍ مبكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more