Önümüzdeki 48 saatte görevinizi nasıl yaparsanız hayatınızın geri kalanında öyle bilineceksiniz. | Open Subtitles | كيف تُبرؤا أنفسكم خلال الـ 48 ساعة القادمة سيحدد كم قدركم لبقية حياتكم |
Bugünkü maç iyi olsa da olmasa da hayatınızın geri kalanında bu 70 dakikayı hatırlayacaksınız. | Open Subtitles | اليوم. اذا كنتم ستلعبون جيدا او سيئا فسوف تتذكرون دائما هذه الدقائق السبعون لبقية حياتكم |
Herbiriniz, hayatınızın geri kalanında, ensenizde bir Pinkerton'la yaşarsınız! | Open Subtitles | جميعكم ستحملون خطايا رجال "بينكرتون" على عاتقكم لبقية حياتكم |
Göremeyeceksiniz ama hayatınızın geri kalanında her gün hissedeceksiniz. | Open Subtitles | لن تكونوا قادرين على رؤيته ولكنكم ستشعرون به كل يوم حتى بقية حياتكم |
Göremeyeceksiniz ama hayatınızın geri kalanında her gün hissedeceksiniz. | Open Subtitles | لن تكونوا قادرين على رؤيته ولكنكم ستشعرون به كل يوم حتى بقية حياتكم |
hayatınızın geri kalanında onurlu bir şekilde yaşayacaksınız. | Open Subtitles | ستقدّرون لبقية حياتكم |
Sizler hayatınızın geri kalanında benden nefret edeceksiniz. | Open Subtitles | أنت ناس ستمقتوني بقية حياتكم |
hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur. | Open Subtitles | لذا ففي حالة ما إذا كُنتم لا تودون قضاء بقية حياتكم " في تكسير الصخور الكبيرة في " أوليمبوس مونس من الأفضل لشخص ما أن يتحدث |