"hayatın çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت حياتك
        
    • حياتك كانت
        
    • الحياة فيها
        
    • ان الحياة
        
    Çünkü, eğer Hayatın çok mükemmel olursa, bana hiç ihtiyacın olmaz. Open Subtitles ‫لأنه إذا كانت حياتك رائعة جداً ‫فإذاً أنت لم تحتاجيني قط
    Pekala, gerçek şu ki son günlerde senin Hayatın çok iyi gidiyor, bu bende bir sürü tedirginliği... Open Subtitles ...في الحقيقة كانت حياتك تسير بشكل رائع مؤخراً ...و كان هذا يسبب الكثير من الأستياء لي
    Hayatın çok mu kötüydü Constance? Open Subtitles هل كانت حياتك ... سيئة للغاية ، كونستانس ؟
    Kötü oldu çünkü Hayatın çok daha güzel olmak üzereydi. Open Subtitles وقد فشلت. وهذا مؤسف، لأن حياتك كانت على وشك الغدوّ أروع بكثير.
    Çuvalladın. Hayatın çok daha güzel olmak üzereydi. Open Subtitles إنّك فشلتَ، حياتك كانت على وشك الغدوّ أروع كثيرًا.
    Çünkü Hayatın çok az anlamı olduğu acımasız bir zamanda doğmuş bir oyun olduğu için. Open Subtitles لأنها لعبة ولدت في عصر وحشي كانت الحياة فيها لا تساوي شيئًا
    Ben, eğer politikayı sağ ve sol kanat arasındaki trenç olmadan yapmayı başarırsak, Hayatın çok daha büyük bir macera olacağına inanıyorum. TED وأنا اؤمن بشدة ان الحياة بأكملها هي مغامرة رائعة فأن استطعنا ان نمارس سياساتنا بدون هذا الخندق الموجود بين التيار اليميني واليساري
    Hayatın çok daha basit olurdu. Open Subtitles كانت حياتك لتكون أبسط بكثير الآن
    Hayatın çok güzeldi. Open Subtitles كانت حياتك حلوة
    Hayatın çok güzeldi. Open Subtitles كانت حياتك حلوة
    Hayatın çok daha ilginç olabilirdi. Open Subtitles حياتك كانت ستكون أكثر متعة
    - Tabii çünkü Hayatın çok berbattı ya! Open Subtitles لأن حياتك كانت مريعة
    Çünkü Hayatın çok az anlamı olduğu acımasız bir zamanda doğmuş bir oyun olduğu için. Open Subtitles لأنها لعبة ولدت في عصر وحشي كانت الحياة فيها لا تساوي شيئًا
    Hayatın çok kısa olduğu kanısına vardım. Siz ikiniz birbirinizle iyi geçiniyorsunuz. Bunu niye bir kenara atasınız, değil mi? Open Subtitles أكتشفت ان الحياة قصيرة, أنتما تهتمان لأمركما لم تتخلصون من هذا؟
    Evet. Hayatın çok kısa olduğuna karar verdim. Open Subtitles نعم, لقد قررت ان الحياة قصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more