"hayatında ilk kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأول مرة فى حياتك
        
    • لأول مرة في حياتك
        
    • لأول مرة في حياته
        
    • للمرة الأولى في حياته
        
    • لأول مرة في حياتها
        
    Ve bu gece, Hayatında ilk kez, genç dostum, dürüst biri olacaksın. Open Subtitles والليلة, لأول مرة فى حياتك, صديقى الصغير, سوف تكون صادقا.
    Ve bu gece, Hayatında ilk kez, genç dostum, dürüst biri olacaksın. Open Subtitles والليلة, لأول مرة فى حياتك, صديقى الصغير, سوف تكون صادقا.
    Hayatında ilk kez, her zaman yapmak istediğin şeyleri gerçekleştirme imkanı için boş zaman sahip olabileceksin. Open Subtitles لأول مرة في حياتك سوف يكون عندك وقت لمعرفة ما هو الشيء الذي تريد فعلة بالتحديد
    Serena, belki de Hayatında ilk kez hiç tereddüt etmeden sorumluluğu üstlendin. Open Subtitles سيرينا لقد قبلتِ المسؤولية بلا تردد ربما لأول مرة في حياتك
    İkincisi ve en çok kafasını kurcalayan ise Hayatında ilk kez birisi ona ihanet etmişti. Open Subtitles الثاني : الشخص الذي عبث برأسه كثيراً.. كان ذلك لأول مرة في حياته شخص ما جعله يستسلم
    Yapmayın. Hayatında ilk kez oyunda olmaktan hoşlanıyor. Hakkı da var. Open Subtitles لأول مرة في حياته ينفتح للفجور، يحق له
    Hayatında ilk kez, dedim ki kendime belki de gerçekten düzelir. Open Subtitles للمرة الأولى في حياته أعتقد ربما أنه سيصبح بخير
    Ama Hayatında ilk kez, kendini böyle şeyler düşünürken buldu... Open Subtitles لكن لأول مرة في حياتها وجدت نفسها تفكر بتلك الأمور
    Hayatında ilk kez hislerin olacak. Open Subtitles سوف تشعرين لأول مرة فى حياتك
    Hayatında ilk kez hislerin olacak. Open Subtitles سوف تشعرين لأول مرة فى حياتك
    Onları, Hayatında ilk kez muhteşem biçimde çal ve buradan canlı olarak çık. Open Subtitles اللعب بها إلى الكمال لأول مرة في حياتك وأنت تمشي من هنا على قيد الحياة.
    Hayatında ilk kez bir memeye ellemek istiyor musun yoksa istemiyor musun? Open Subtitles أتريد أن تمسك بثدي لأول مرة في حياتك أم لا؟
    Hayatında ilk kez böyle derin bir öfke yaşadın. Open Subtitles غضب حقيقي و عميق لأول مرة في حياتك
    Hayatında ilk kez aşık olmuştu. Open Subtitles كان واقعا في الحب لأول مرة في حياته
    Malum, Marlon Hayatında ilk kez, kendini bir kahraman gibi hissetmişti. Open Subtitles لأول مرة في حياته يشعر كالبطل
    Böylece Hayatında ilk kez Barney Stinson'ın Sevgililer Günü'nde bir randevusu oldu. Open Subtitles وهكذا لأول مرة في حياته (بارني ستنسون) انتهى حاله بموعد في عيد الحب
    Çünkü Hayatında ilk kez mutluydu. Open Subtitles لأن للمرة الأولى في حياته... هو كان سعيد.
    Sakinleştirildikten sonra onu Hayatında ilk kez ağrısız bir şekilde yürürken gördüm. Open Subtitles وبعدأنهدأتمنآلامه... رأيت يسير دون شعور بالألم للمرة الأولى في حياته
    Onca para, Hayatında ilk kez bir kimliği... bir evi, çocuğu olması işe yarar sanmıştım. Open Subtitles كنت أشعردائماً أنها يجب أن تختفي بكل هذة الأموال كونها مهمة لأول مرة في حياتها منزل و طفل
    Hayatında ilk kez, annem karışmak istemediğini söyledi. Open Subtitles فجأة , أمي لا تريد أن تتدخل لأول مرة في حياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more