"hayatından bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من حياة
        
    • من حياتك
        
    • مِنْ حياتِكَ
        
    Sınıfının Claire Meade'in hayatından bir günle ilgilendiğine inanamıyorum. Neden olmasın? Open Subtitles بالكاد اصدق ان صفك قد يهتم بيوم من حياة "كلير ميد"
    Tamam. Zavallı adamımızın hayatından bir bölüm daha. Open Subtitles حسناً , فصل جديد من حياة رجلنا الفقير
    Sebastian'ın hayatından bir anda çıkıp gidemezsin. Open Subtitles ولايمكنك ان تختفى من حياة سيباستيان
    Bana baktığında sanki kendi hayatından bir an yakalamalısın. Open Subtitles وكأنك التقطتَ لحظةً من حياتك عندما تنظر إلىَّ
    İki insanı mutlu edebilmek için hayatından bir gece feda etmeye değmez mi? Open Subtitles ألا تستحق ليلة واحدة من حياتك أن تجعل شخصان سعيدان؟
    - Bana hayatından bir gün hediye eder misin... Open Subtitles - اعطيني هذا اليومِ مِنْ حياتِكَ...
    "Sanatın her şeyi çaldığı bir kızın hayatından bir gün." Open Subtitles " يوم من حياة فتاة سرقت منها الفنون كل شيء "
    Cidden bebeğim, ikimize de bir iyilik yap ve Roddney'in hayatından bir şeyler öğren. Open Subtitles جدياً يا عزيزي اصنع لكلينا معروفاً وتعلم شيئاً من حياة "رودني"
    Ve böylelikle insanlık tarihindeki en beğendiğim beş mimar ile yemek yediğim rüyamı anlatarak o hergelelerin hayatından bir yarım saati çaldım. Open Subtitles وبعد ذلك امضيت في الحديث لمدة" "نصف ساعة اهدرتها من حياة هؤلاء الأوغاد يإخبارهم أنني روادني حلم عن أنني أتناول العشاء " "مع المهندسين الخمسة المفضلين لدي في التاريخ
    Her adımda Chad'in hayatından bir şeyler hatırlamaya başladım, mesela Cougar Town tarlasındaki büyük ağacın altındaki ilk öpücüğünü. Open Subtitles و مع كل خطوة أبدأ بتذكر أشياء (من حياة (تشاد مثل قبلته الأولى تحت شجرة كبيرة في الحقل
    Ben Charlie'nin hayatından bir saniyesini bile almazdım. Open Subtitles انا لم اكن لاخذ ثانيه واحده من حياة (تشارلي)
    Paige'in önceki hayatından bir hatıra. Open Subtitles ذاكرة (بايدج) من حياة سابقة
    Çok düşünüyorsun. Özel hayatından bir şeyler seç işte. Open Subtitles أنتي تفكرين كثيراً , فقط جربي من حياتك اليومية
    hayatından bir süre uzaklaşmak her zaman iyidir, Hank. Open Subtitles من الرائع دوماً اخذ إجازة من حياتك الحقيقية يا (هانك)
    Ben de hayatından bir dakika daha kaybetmene dayanamam. Open Subtitles معك فقدان آخر لحظة من حياتك.
    İşinden bir tatile değil, günlük hayatından bir tatile değil, fakat bir tatile... sorunlarından. Open Subtitles ليس إجازة من عملك، وليس إجازة من حياتك اليومية. -ولكن إجازة ... -من مشاكلي .
    - hayatından bir kesit değil. Open Subtitles - وليس تجديدا من حياتك.
    - Bana hayatından bir gün hediye eder misin... Open Subtitles - اعطيني هذا اليومِ مِنْ حياتِكَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more