"hayat adil" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحياة عادلة
        
    • الحياة ظالمة
        
    "hayat adil değil. Sadece ölümden daha adil." Open Subtitles ليست الحياة عادلة لكنها أكثر عدلا من الموت
    hayat adil olsaydı, yedi milyar insanın tek bir ayakkabısı ev olarak da bir parça karton kutusu olurdu. Open Subtitles لو كانت الحياة عادلة سيرتدي كل سكان الأرض حذاء واحد وبعض الألواح نسميها منزل
    Bazı insanlar emekli maaşını alıyor, bazılarıysa alamıyor bazılarıysa azıcık, hayat adil değil. Open Subtitles يتقاضى البعض رواتب تقاعدهم والبعض لا. البعض يحصل على إثنين أو ثلاثة ليست الحياة عادلة.
    #hayat adil değil.# Alo. Alo. Open Subtitles * الحياة ظالمة * مرحبا مرحبا اسمع أيها المنحرف هذه المرة الثالثة التي تتصل فيها
    hayat adil değil. Olmadığını biliyorsun. Open Subtitles الحياة ظالمة, تعلم انها كذلك
    Ama hayat adil değildir, Violet. Open Subtitles {\pos(190,230)}. (لكن الحياة ظالمة يا (فيوليت
    - Ancak burada hayat adil değil, dostum. - Evet, farkındayım. Open Subtitles لكنّ الحياة عادلة هـُنا - نعم ، أعلم ذلك -
    Bazen hayat adil olmaz ama bize nasıl başa çıkılacağını bildiğimiz kartlar dağıtılıyor. Open Subtitles ، أحيناً لا تكون الحياة عادلة ... لكن لكننا أُعطينا الأوراق التى نعرف . كيف نتعامل بها
    hayat adil değilmiş. Open Subtitles من قال أن الحياة عادلة ؟
    - hayat adil değil. Open Subtitles ليست الحياة عادلة.
    #hayat adil değil.# Open Subtitles * الحياة ظالمة *
    hayat adil değildir Open Subtitles * الحياة ظالمة *
    #hayat adil değil.# Open Subtitles * الحياة ظالمة **
    #hayat adil değil.# Open Subtitles * الحياة ظالمة *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more