"hayatlarımızın sonuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبقية حياتنا
        
    • وضمن القانون الا اذا
        
    • باقي سنين عمرنا
        
    • القانون الا اذا الا اذا
        
    Hayatlarımızın sonuna kadar bu kararla yaşamak zorundayız. Open Subtitles وهذا قرار سيتوجب علينا التعايش معه لبقية حياتنا
    Ama hüzünlü, acınası, zavallı Hayatlarımızın sonuna kadar acı son için biz buyuz kaçınılmaz, geri alınamaz. Open Subtitles لكن لبقية حياتنا البائسة والتعسة... هذا ما نحن عليه... إلى النهاية المرّة...
    Ama hüzünlü, acınası, zavallı Hayatlarımızın sonuna kadar acı son için biz buyuz kaçınılmaz, geri alınamaz. Open Subtitles لكن لبقية حياتنا البائسة والتعسة... هذا ما نحن عليه... إلى النهاية المرّة...
    Hayatlarımızın sonuna kadar bizi hapse atabileceğini söyledi onun için çalışmazsam. Open Subtitles اخبرني انه يستطيع سجننا للابد وضمن القانون الا اذا الا اذا عملت لصالحه
    Hayatlarımızın sonuna kadar bizi hapse atabileceğini söyledi onun için çalışmazsam. Open Subtitles اخبرني انه يستطيع سجننا للابد وضمن القانون الا اذا الا اذا عملت لصالحه
    Hayatlarımızın sonuna kadar burada yaşayabiliriz. Open Subtitles "بوسعنا العيش هنا باقي سنين عمرنا"
    Hayatlarımızın sonuna kadar burada yaşayabiliriz. Open Subtitles "بوسعنا العيش هنا باقي سنين عمرنا"
    Lanet Hayatlarımızın sonuna kadar birer yabancı olarak kalırız. Open Subtitles وسنلتقي كأننا غرباء لبقية حياتنا
    Hayatlarımızın sonuna kadar birlikte olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن نكون سوياً لبقية حياتنا
    Hayatlarımızın sonuna kadar bu kararla yaşayacağız. Open Subtitles وهذا قرار علينا العيش معه لبقية حياتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more