"hayatta kalanların" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الناجين
        
    • الناجون من
        
    Hayatta kalanların çoğu, katarakt ameliyatı için aylarca beklediler. TED انتظر الكثير من الناجين شهور عديدة إجراء الجراحة من أجل علاج إعتام عدسة العين.
    Hayatta kalanların birkaçı bombacının kimliğini belirledi. Open Subtitles القليل من الناجين تعرفوا على القائم بالتفجير.
    Hayatta kalanların hepsi toplansın. Open Subtitles و تأكدوا من أنها خالية من الناجين
    Birkaç yıl önce mezarlardan çıkan her bir eşyayı fotoğraflayarak Hayatta kalanların kolayca göz atabilecekleri görsel bir arşiv oluşturmaya karar verdim. TED قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة.
    Büyük Saldırı sırasında Hayatta kalanların Wraithlerden saklandığına inanıyorum burada. Open Subtitles أعتقد انه المكان حيث إختفوا الناجون من الريث أثناء الهجوم الأخيرِ.
    Hayatta kalanların isteği üzerine isimleri değiştirilmiştir. Open Subtitles "وبطلب من الناجين تم تغيير بعض الأسماء"
    Bu sistem, Hayatta kalanların da istediği sistem bir bilgi emaneti sistemi; bunun anlamı verdiğiniz bilgi üçüncü şahıslara sadece önceden belirlenen şartlar sağlandığında ki bu şart bir eşleşme olabilir bildirilecektir. TED نوع النظام الذي أقوم بوصفه، هو النوع الذي يريده الناجون من الإعتداءات الجنسية هو النوع الذي يقوم بضمان سلامة وصحة المعلومات، وهو النظام الذي يقوم بحفظ المعلومات بالنيابة عنك و لا يعطيها لطرف ثالث إلا في حال تم استيفاء الشروط والتي تم الاتفاق عليها مسبقا، كالتطابق على سبيل المثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more