"hayatta kaldılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجوا
        
    • نجت
        
    yetimlerin sayısının artmasıyla yalnız 5 çocuk bu acımasız hayatta kaldılar. Open Subtitles خمسةُ أطفال فقط هُمُ الذين نجوا فى ظِل هذه الظروفِ العصيبه.
    Ebola virüsü hastalığına yakalanan insanlar bunu atlatıp hayatta kaldılar. TED الناس الذين كانوا مصابين بفيروس إيبولا في الواقع عاشوا من خلال ذلك و نجوا.
    Ve Herodot'a göre, onlar, bu şekilde 18 yıl geçirdi, bir gün yiyip ertesi gün oyun oynayarak kıtlıkta hayatta kaldılar, TED ورواية عن هيرودوت, فقد أمضوا ١٨ عام على ذلك الحال، نجوا من مجاعة، بالأكل يوم واللعب اليوم التالي.
    hayatta kaldılar ve şekil tanıma genlerini tüm faydalarıyla beraber sonraki nesillere aktardılar. Open Subtitles نجوا و مرروا جينات تمييز الأنماط هذه مع فوائدها الواضحة.
    Basit numaraları kullanarak binlerce, belki milyonlarca yıl hayatta kaldılar. TED التي نجت لألاف و ربما ملايين السنين بإستخدام حيل ومعارف بسيطة
    Böylece ya birlikte hayatta kaldılar ya da beraber başarısız oldular. Yani topluluk çok başarılıydıysa topluluktaki tüm bireyler evrim tarafından desteklenerek daha fazla yinelenirdi. TED وبالتالي نجت أو أنها فشلت ككل، وهذا يعني إن كان المجتمع ناجحآ جداً، كل الأفراد في ذلك المجتمع تكررت أكثر وكانت مفضلة تطوريا.
    Dinozorların yok oluşunda bile hayatta kaldılar. TED وإنهم نجوا من إنقراض الديناصورات.
    Onlar dört kitlesel yok oluşta, hayatta kaldılar. Open Subtitles لقد نجوا من أربعة عمليات إنقراض جماعية
    Çünkü hayatta kaldılar. Open Subtitles لأن.. تعلمي؟ لقد نجوا منها.
    Başkan ve yolcular hayatta kaldılar. Open Subtitles الرئيس و المسافرون قد نجوا.
    hayatta kaldılar. Bize rağmen. Open Subtitles لقد نجوا منها، بالرغم من هذا
    hayatta kaldılar. Open Subtitles نجت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more