Bu şunun hatırlatıcısır; gücümüz, gelişmemiz, hayatta kalmamız ve var olmamız, çeşitliliğe dayanır. | TED | هذا تذكير بأن قوتنا نضجنا نجاتنا و وجودنا بحد ذاته يكمن في التنوع |
hayatta kalmamız, insanları, kendilerini kurban etmeye ilham veren bir lidere bağlı. | Open Subtitles | و نجاتنا تعتمد على وجود قائد يمكنه أنْ يلهم الناس ليضحوا بانفسهم |
Ama eğer hayatta kalmamız söz konusuysa takım da benim | Open Subtitles | و لكن إذا كان خيار من أجل نجاتنا فسأختار هذه الستره |
Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها, و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها، و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Hiçbiriniz hayatta kalmamız için benim yaptığım fedakarlıkları yapmadı. | Open Subtitles | لا أحد منكم ضحى بما ضحيت به من أجل نجاتنا |
Bunun yapmanın daha akıllıca bir yolu olabilirdi hayatta kalmamız için. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لكم ربما هنالك طريقة أذكي لفعل هذا فقط من أجل نجاتنا ، هذا هو الأمر |
Mağaralarda yaşadığımız zamanlar, ...hayatta kalmamız, genelde kimin arkadaş kimin düşman olduğunu ne kadar hızlı anladığımıza bağlıydı. | Open Subtitles | عندما كنا نعيش في الكهوف, نجاتنا كانت تعتمد غالبا على اكتشاف من هو صديقك ممن هو عدوك بسرعة. |
hayatta kalmamız şimdiye kadar anlatılan en iyi hikaye olacak ve bunu bu gece yazacağız. | Open Subtitles | نجاتنا ستكون قصة ستروى ابداً وسنبدأ بكتابتها هذه الليلة |
Bizim başarımız, hayatta kalmamız ve birlik olarak düzgün bir şekilde uyumla çalışmamıza bağlı. | Open Subtitles | إن نجاحنا، و نجاتنا الحتمية، أمران يعتمدان على توحدنا بالعمل كوحدة عسكرية متحدة |
hayatta kalmamız onun gözlerden uzak olmasına bağlı. | Open Subtitles | نجاتنا الآن مُعتمدة على عُزلتها. |
Şimdi de bu. Önemli olan hayatta kalmamız. | Open Subtitles | كلّ ما يهم هُو نجاتنا. |
Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |