"hayatta kalması için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لنجاة
        
    • للبقاء على قيد الحياة
        
    • لتُبقيها على قيد الحياة
        
    • البقاء على قيد الحياة
        
    • لبقاء البشرية
        
    • طوال حياته لينجو
        
    Bu rol, bizim gibi karmaşık yaşamın hayatta kalması için bugün hâlâ büyük önem arz ediyor. Open Subtitles دورها ما يزال حيوياً لنجاة الحياة المعقدة مثلنا اليوم.
    Ve bu, atalarımızın hayatta kalması için hayati rol oynamış olabilecek bir dil türü. Open Subtitles وإنها نوع من اللغات المهمة لنجاة أسلافنا
    Hepimizin hayatta kalması için birlikte hareket etmeliydik! Open Subtitles كان يجب أن نعمل مع بعض للبقاء على قيد الحياة
    Onun hayatta kalması için neler yaparsın? Open Subtitles ما الذي تأمل أن تفعله لتُبقيها على قيد الحياة ؟
    Bitkilerin hayatta kalması için soluması gereken gaz. Open Subtitles انه الغاز الذي تحتاجه النباتات للتنفس من اجل البقاء على قيد الحياة.
    Hepsi de insanlığın hayatta kalması için önemli. Open Subtitles كل أداة منها مهمة لبقاء البشرية
    hayatta kalması için kemik iliği nakline ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج لإجراء العديد من عمليات زرع نُخاع العظام طوال حياته لينجو
    Jennifer silahı en yüksek namlu hızından aşağıya indiriyor ve teneke kutusunun ve içindekilerin hayatta kalması için dua ediyor. Open Subtitles تدير جينفر ابرة المسدس من سرعتها القصوة و تصلّي لنجاة العلبة و ما تحتويه
    Yavrunun onu çalışırken izleyerek öğrendiği bilgiler gelecek yıllarda sürünün hayatta kalması için kritik olabilir. Open Subtitles الصغير الذي يشاهده يعمل يتشرّب معلومات قد تكون هامّة لنجاة الجماعة في الأعوام القادمة
    İnsanların hayatta kalması için hayati önem taşıyan 5 tür var. Open Subtitles هناك خمسة فصائل معروف بكونها هامة لنجاة الجنس البشري،
    İkimiz de onun, bu kasabanın hayatta kalması için gerekli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعلم كلانا أن وجوده ضروري لنجاة هذه المدينة
    Kabilenizin hayatta kalması için görünmez kalması gerektiğini söylediniz. Open Subtitles أنتِ قلتِ أن قبيلتكِ لديها حيل خفية للبقاء على قيد الحياة.
    Ve gerçeği Rayna onun hayatta kalması için tek anahtardır. Open Subtitles وحقيقة أن Rayna هو المفتاح الوحيد للبقاء على قيد الحياة.
    Öyleyse söyle, onun hayatta kalması için neler yaparsın? Open Subtitles لذا أخبرني، ما الذي قد تفعله لتُبقيها على قيد الحياة ؟
    Ona hayatta kalması için ihtiyacı olacak her şeyi öğretmiş. Open Subtitles وعلمه كل مايجب ان يعرفه عن كيفية البقاء على قيد الحياة
    Şüphesiz kabilenin hayatta kalması için en önemli şey Hıristiyanlığı temsil eden bu haç. Open Subtitles من الواضح أن أهم أداة لبقاء البشرية هنا... الصليب!
    hayatta kalması için kemik iliği nakline ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج لإجراء العديد من عمليات زرع نُخاع العظام طوال حياته لينجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more