Bakın bayan, bizi bırakırsanız, bir birimizi öldürmek yerine hayatta kalmaya odaklanabiliriz. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتركينا بمفردنا لنركز على النجاة بدلاً عن قتل أنفسنا |
Hadi. Ben de tıpkı senin gibi hayatta kalmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | من أين أتى هيا بنا أنا فقط احاول النجاة مثلك |
Konu hayatta kalmaya gelince arada hiç gri alan yoktur. | TED | لا توجد مناطق رمادية عندما يكون موضوعنا هو النجاة. |
Genellikle herkes yalnızca hayatta kalmaya çalışıyordu. | TED | على الأغلب ، لقد كانوا فقط يحاولون البقاء على قيد الحياة. |
Peki, kurşunu tespit edebileceğim kadar uzun süre hayatta kalmaya çalış. | Open Subtitles | حسناً، حاول البقاء حياً مدة طويلة كافية لمساعدتي في تتبع الطلقة |
Gözlerimi kapatıp , hayatta kalmaya çalışıyorum, ve sonunda kaza ile kulağını kestim. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أبقى حياً وعيناي مغمضتين وانتهيت عن غير قصد بقطع أذنه |
Petrol sıkıntısının olduğu yerde hayatta kalmaya çalıştığınız bir online oyun. | TED | هذه لعبة على النت حيث تحاول النجاة في وقت يشح فيه البترول. |
Sadece hayatta kalmaya calisan, bu yolda yuruyen bir baba ve ogul. | TED | ولم يبقى من الحياة سوى أب و إبنه يحاولون النجاة بأنفسهم .. ويسيرون على طول طريق |
Kardeşim beni şehir dışına çıkartacak. Politikayla ilgilenmiyorum, hayatta kalmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أخي سيخرجني خارج المدينة إنني أسعى وراء النجاة لا السياسة |
Kardeşim beni şehir dışına çıkartacak. Politikayla ilgilenmiyorum, hayatta kalmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أخي سيخرجني خارج المدينة إنني أسعى وراء النجاة لا السياسة |
Çocuklar birbirine top(yakar top) fırlatırlar. hayatta kalmaya çalışırsınız. | Open Subtitles | الأطفال يقذفون الكرات في وجهك، أنت تحاول النجاة |
Ama çöl hayvanlarının çoğu için bu strateji hayatta kalmaya yetmez. | Open Subtitles | لكنبالنسبةللأغلبيةالعظميمنحيواناتالصحراء، هذه الإستراتيجية لن تكون كافية من أجل النجاة. |
Yemek, su olmadan. Kendi başımıza hayatta kalmaya çalışmak. | Open Subtitles | بدون طعام , بدون ماء يجبرون على النجاة بأنفسهم |
Hayattaki bütün çalışmalarım burada olabilmek içindi bir avuç yabancıyla bir kaya parçası üzerinde hayatta kalmaya çalışmak değil. | Open Subtitles | عمل حياتي كان ليكون هنا, وليس محاولة النجاة علي بعض الصخور في كوكب مع حفنة من الغرباء.. |
Simülasyonun içinde hayatta kalmaya çalışırken karar vermek için bir saniyeniz olacak. | Open Subtitles | خلال تلك المحاكاة، عندما تكون تحاول النجاة سيكون لديك ثانية واحدة فقط لتقرر، من هو صديقك.. |
Ben sadece buradan çıkabilecek kadar hayatta kalmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً، إنّي كنتُ أحاول النجاة بحياتي لوقتٍ كافي حتى أهرب من هنا. |
Aynı zorunluluklarımız var: Bebeklerimize bakıyoruz, yiyecek buluyoruz, hayatta kalmaya çalışıyoruz. | TED | لدينا نفس الأولويات: نرعى أطفالنا، نُوفّر الطعام ونُحاول البقاء على قيد الحياة. |
Çaba göster ve hayatta kalmaya bak. En azından buraya dönünceye dek. | Open Subtitles | ومحاولة البقاء على قيد الحياة على الأقل حتى هناك. |
Evet. hayatta kalmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | ما أعنيه أني أحاول البقاء على قيد الحياة يارجل |
Geçen beş sene hayatta kalmaya çabalıyordum. | Open Subtitles | في هذه الخمس سنوات كنت اُحاول مجرد البقاء حياً |
Eğer hayatta kalmaya devam edecekse bu onun için en iyi şans olur. | Open Subtitles | عليه أن يدرك أن هذا خياره الوحيد إذا أراد البقاء حياً |
Ben hayatta kalmaya çalışırım, sen de öyle. | Open Subtitles | سأحاول أن أبقى حياً و كذلك أنت |
Hepimizin hayatta kalmaya çalışması gerekiyor ama polisin silahını almamışlar. | Open Subtitles | كلنا علينا المحاولة و البقاء أحياء... لكنهم تركوا الشرطي بسلاحه. |