"hayatta olup" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان حيا
        
    • إن كانت حية
        
    • كان حيّاً
        
    • كان حيًّا
        
    • قيد الحياة أم
        
    • كانت حية أم
        
    • إذا كانت حية
        
    • إن كان حياً
        
    • إن كنت حياً أم
        
    • حيا أو ميتا
        
    Keşke hayatta olup sana, bir kere daha dokunabilseydim, diyor. Open Subtitles يقول إنه يتمني لو كان حيا ً, لكي يتمكن من لمسك.
    Yanında biri olup olmadığını... ya da hayatta olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كان أي أحد هنا معها أم لا أو حتى إن كانت ميتة أم لا لكن إن كانت حية
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama William Bell'in hayatta olup da seni görebilmesini isterdim. Open Subtitles لم أتصوّر أنّي سأقول هذا، لكن... ليتَ (ويليام بيل) كان حيّاً. كي يراكِ فقط.
    hayatta olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles نجهل ما إن كان حيًّا بالخارج.
    Bilmek istediğim tek şey hayatta olup olmadığı. Open Subtitles كُل ما أطلبهُ منك هو أن تعرف عما أذا كانت على قيد الحياة أم لا؟
    Makine Shaw'ın hayatta olup olmadığını ve nerede olduğunu biliyor olmalı. Open Subtitles الآلة تعلم مكان (شو) وما إذا كانت حية أم لا لكنها...
    Bana sadece hayatta olup olmadığını söyle. Open Subtitles أخبرني فقط بشأن ما إذا كانت حية
    hayatta olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم إن كان حياً أم لا
    - hayatta olup olmadığını bilmiyordum. - Herkes iyi. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    Adamın hayatta olup olmadığını hala bilmiyorum. Open Subtitles ما زلت لا أعرف إذا كان حيا أو ميتا
    Hâlâ hayatta olup olmadığını bile bilmiyoruz, Donovan. Open Subtitles لا نعرف حتي ان كان حيا يا دونفان
    Şimdiyse Claudia'nın hayatta olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles والآن لست أدري حتى إن كانت حية
    hayatta olup olmadığını kontrol etmişler. Open Subtitles كان يتفقد إن كانت حية
    Sadece hala hayatta olup olmadığını bilmek istiyoruz. Open Subtitles أريد ان اعرف إن كانت حية فقط
    Veya hayatta olup olmadığını? Open Subtitles أو ما إذا كان حيّاً!
    - hayatta olup da bunu görseydi... Open Subtitles -لو كان حيًّا ورأى هذا ...
    hayatta olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles ولا نعلم إذا ما كان على قيد الحياة أم لا
    Makine Shaw'ın hayatta olup olmadığını ve nerede olduğunu biliyor olmalı. Open Subtitles الآلة تعلم مكان (شو) وما إذا كانت حية أم لا لكنها...
    hayatta olup olmadığını kontrol et. Tamam. Open Subtitles تقدموا، لنرى إن كان حياً
    Bunca zamandır hayatta olup olmadığını anlayabileceğim bir telefon bile etmedin. Open Subtitles وطوال كل هذه المدة ... لا مكالمة وحيدة لأعرف إن كنت حياً أم ميتاً؟
    Senin hayatta olup olmadığını bilmeden. Open Subtitles لا يعرف سواء أنت حيا أو ميتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more